lâcher
- Examples
C'est pour ça que tu as lâché médecine ? | Is that why you dropped out of med school? |
Pourquoi tu as lâché ma main ? | Why did you let go of my hand? |
Je pense que tu as lâché ça. | I think you dropped this. |
Tu as lâché la caméra pour lui. | You left the camera and went to help him. |
Je pense que tu as lâché ça. | Um, I think you dropped this. |
Je pense que tu as lâché ça. | I think you lost this. |
Tu as lâché la Banane ? | Have you abandoned the Banana? |
Je pense que tu as lâché ça. | I think you dropped.. |
Tu as lâché un truc. Le pauvre. | You dropped something, buddy. |
Tu as lâché trop tôt ! | You broke too soon. That's why you barrelled into me. |
Pourquoi tu as lâché le film ? | What happened to the movie? |
Euh, je n'aime pas perdre non plus, mais tu as lâché l'affaire avec Julian, et je l'ai récupéré, alors joue fair-play. | Hey, uh, I don't like losing, either, but you dropped the ball with Julian, and I picked it up, so play fair. |
Tu as laché ce commentaire exprès. | You dropped that comment on purpose. |
Au zoo, tu as lâché ma main. | At the zoo, you let go of my hand. |
Tu as lâché ma main au zoo. | You let go of my hand at the zoo. |
Pourquoi tu as lâché ma main ? | Why'd you let go of my hand? |
Tu as lâché prise, maintenant il y a de la place pour moi. | You let go, now there's room for me. |
Pourquoi tu as lâché le film ? | Why are you off the movie? |
Je n'arrive pas à croire que tu lui as lâché ça juste comme ça. | I can't believe you'd just blurt that out to him. |
S'il te plait, dis-moi que tu as lâché la robe en premier. | Please tell me that you let go first. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!