- Examples
Tu as gardé le reçu pour tout ça, hein ? | You kept the receipt for all this stuff, right? |
C'est pourquoi tu as gardé cette chose cassée jusqu'à maintenant ? | That's why you kept this broken thing till now? |
Ça explique pourquoi tu as gardé son journal toutes ces années. | That explains why you held onto his journal all these years. |
Tu as gardé cette chose dans ta maison ? | You kept this thing in your house? |
Et pourtant, tu as gardé ça toutes ces années. | And yet, you kept him all these years. |
Je me demande simplement si tu as gardé le couvercle sur lui. | I'm just wondering if you kept the lid on him. |
Tu as gardé parole. Et après tout ce que j'ai fait. | You kept your word. And after everything I've done. |
Tu as gardé un exemplaire de l'histoire ? | Did you keep a copy of the story? |
Tu as gardé ça toutes ces années ? | You kept it all of these years? |
Well, je suis content que tu as gardé ton sens de l'humoure. | Well, I'm glad you retained your sense of humor. |
Tu as gardé ton manteau 4 mois. | You kept your coat on for four months. |
Tu as gardé mon cadeau pendant un an sans l'ouvrir ? | You had my present for a year and didn't even open it? |
Je n'arrive pas à croire que tu as gardé tout ça. | I can't believe you kept all this. |
Mais tu as gardé une copie, non ? | But you kept a copy, didn't you? |
J'espère que tu as gardé de la place pour le dessert. | I hope you saved room for dessert. |
Je n'arrive pas à croire que tu as gardé tout ça. | I can't believe you saved all this. |
Je comprends pourquoi tu as gardé cette photo. | I can see why you saved the picture. |
Tu as gardé le contact après ça ? | Did you keep in contact after that? |
Tu as gardé ça tout ce temps ? | You kept this all this time? |
Tu as gardé le gâteau dans la boîte ? | Did you keep the cookie in the cookie jar? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!