as tu

In Colombia, even married couples sometimes don't address one another as "."
En Colombie, même les couples mariés ne se tutoient pas toujours.
In the past, addressing your teachers as "" was considered impolite.
Autrefois, tutoyer ses professeurs était considéré comme impoli.
In Colombia, friends don't address each other as "." They use "usted."
En Colombie, les amis ne se tutoient pas. Ils se vouvoient (« usted »).
Don't address the principal as "." You should address him as "usted."
Ne tutoie pas le directeur. Il faut lui parler en le vouvoyant.
No Argentinian will address you as "", they'll use "vos" instead.
Aucun Argentin ne s'adressera à toi en utilisant « », ils emploient le « vos » à la place.
I always address Ignacio's father as "usted", and not as "", because I find him very imposing.
Je m'adresse toujours au père d'Ignacio en le vouvoyant (« vous ») et non en le tutoyant (« tu »), car il m'impressionne beaucoup.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink