arracher

Pourquoi tu arraches ta chemise ?
Why are you ripping your shirt off?
Tu arraches les fleurs de ma femme !
And you ripped up my wife's flowers.
Et moi, je peux pas rester là si tu arraches la moquette sous moi.
Well, I can't stand here if you pull the carpet out from under me.
Je serai à gauche, si tu lui arraches l'oreille et veux l'envoyer à une jolie señorita.
I'll be off to the left if you tear his ear off and want to throw it to me.
Arrachés à leurs foyers, les enfants déplacés deviennent très vulnérables.
Uprooted from their homes, displaced children become very vulnerable.
Ils nous ont arrachés illégalement 7 hectares de poires.
They have us illegally uprooted 7 hectares of pears.
Ce sont des gens qui ne peuvent pas être arrachés d'eux-mêmes.
These are people who can not be pulled out of themselves.
Les yeux d'Ed Milner ont été arrachés de sa tête.
Ed Milner's eyes were cut out of his head.
Le jour d'après, je suis revenu et ils étaient déjà arrachés.
The day after, I came back and they were already scratched.
Combien ont été trompés et arrachés subitement de leur corps !
How many have been deceived and suddenly snatched away!
Vingt millions d'enfants ont été arrachés à leurs foyers par la guerre.
Twenty million children have been uprooted from their homes due to wars.
Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.
Patients were often marginalized in society and torn away from their families.
On dirait que son œil a été arrachés.
Looks like his eye was ripped out.
Donc les cheveux ont été arrachés du cadavre.
Which means the hair was cut off a corpse.
Ceux qui se prétendaient chrétiens étaient arrachés à leur fausse sécurité.
Professors of religion were roused from their false security.
Cinq jeunes hommes, arrachés du joli jardin de notre révolution durant une manifestation pacifique.
Five young men, plucked from the beautiful garden of our revolution during a peaceful protest.
Pas à moins de les avoir arrachés à l'océan de tes propres mains.
Not unless you rip it from the ocean with your own hands.
Mon père et mon frère ont été arrachés à ma mère.
The universe already took my dad and brother away from my mom.
Des gens qui faisaient profession de religion furent arrachés à leur funeste sécurité.
Professors of religion were roused from their false security.
Le Kunstoffsessel ont été arrachés.
The Kunstoffsessel were torn.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to hide