arracher
- Examples
S'il te fait du mal, je lui arrache ses mains. | If he hurts you, I will take his hands. |
Pourquoi tous se sentent comme si on arrache des dents ici ? | Why does everything feel like we're pulling teeth here? |
Son enlèvement arrache le cœur d'un pays et oblitère son passé. | Its removal rips out the nation's heart and obliterates its past. |
Quelle genre de bête arrache un enfant à ses parents ? | Oh, shh. What kind of beast steals a child from its parents? |
C'est ma dent qu'on arrache, pas la vôtre. | It's my tooth that's coming out, not yours |
Ou préfères-tu que je te les arrache ? | Or do you want me to knock them out? |
Je ne veux pas que ce boulot lui arrache autre chose. | I just don't want this job to take anything else away from him. |
En outre, il est considéré qu'il arrache à votre argent de la maison. | In addition, it is considered that it takes away from your house money. |
Sa magie arrache des bribes du futur et les intègre au présent. | Her magic snatches moments from the future and pulls them into the present. |
Et si vous dites un mot de remerciement, je vous arrache les cheveux. | And if you say one word of thanks, I'll tear out your hair. |
Ou faut-il qu'on lui arrache les dents avant de commencer ? | Or do you think we ought to pull his teeth before we start? |
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir. | I think the humiliation of poverty actually scorches the heart and creates despair. |
À mon boulot, on arrache pas les coeurs pour de l'argent. | Yeah, well, at my job, we don't rip out people's hearts for money. |
Elle arrache lentement les pétales d'une marguerite, tout en comptant dans le désordre. | She slowly pulls the petals of a daisy, counting in a disordered way. |
Quand elle arrache, elle sourit, et ça te fait des trucs. | When she rips it off, she smiles, and it makes you feel things. |
Je m’arrache à moi-même afin de vivre en toi. | I tear me from myself so I may live in you. |
C'est lui qui arrache la dent. | He's the one that takes out the tooth. |
Et si il arrache son pantalon, c'est que ce n'est pas un vrai policier. | And if he's taking off his pants, he is not a real policeman. |
Ça arrache la moitié de la peau. | It will rip most of the skin off. |
Même jeune, ça vous arrache un doigt. | Even at that age, they can take your finger off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!