arracher

S'il te fait du mal, je lui arrache ses mains.
If he hurts you, I will take his hands.
Pourquoi tous se sentent comme si on arrache des dents ici ?
Why does everything feel like we're pulling teeth here?
Son enlèvement arrache le cœur d'un pays et oblitère son passé.
Its removal rips out the nation's heart and obliterates its past.
Quelle genre de bête arrache un enfant à ses parents ?
Oh, shh. What kind of beast steals a child from its parents?
C'est ma dent qu'on arrache, pas la vôtre.
It's my tooth that's coming out, not yours
Ou préfères-tu que je te les arrache ?
Or do you want me to knock them out?
Je ne veux pas que ce boulot lui arrache autre chose.
I just don't want this job to take anything else away from him.
En outre, il est considéré qu'il arrache à votre argent de la maison.
In addition, it is considered that it takes away from your house money.
Sa magie arrache des bribes du futur et les intègre au présent.
Her magic snatches moments from the future and pulls them into the present.
Et si vous dites un mot de remerciement, je vous arrache les cheveux.
And if you say one word of thanks, I'll tear out your hair.
Ou faut-il qu'on lui arrache les dents avant de commencer ?
Or do you think we ought to pull his teeth before we start?
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
I think the humiliation of poverty actually scorches the heart and creates despair.
À mon boulot, on arrache pas les coeurs pour de l'argent.
Yeah, well, at my job, we don't rip out people's hearts for money.
Elle arrache lentement les pétales d'une marguerite, tout en comptant dans le désordre.
She slowly pulls the petals of a daisy, counting in a disordered way.
Quand elle arrache, elle sourit, et ça te fait des trucs.
When she rips it off, she smiles, and it makes you feel things.
Je m’arrache à moi-même afin de vivre en toi.
I tear me from myself so I may live in you.
C'est lui qui arrache la dent.
He's the one that takes out the tooth.
Et si il arrache son pantalon, c'est que ce n'est pas un vrai policier.
And if he's taking off his pants, he is not a real policeman.
Ça arrache la moitié de la peau.
It will rip most of the skin off.
Même jeune, ça vous arrache un doigt.
Even at that age, they can take your finger off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict