arracher

Ils chantent en travaillant, attrapant dilligemment les vers, et arrachant les mauvaises herbes.
They sing while working, diligently catching worms, and pulling out the weeds.
Juste une autre étape arrachant un soutien spirituel des vies de gens ?
Just another step in stripping away any spiritual support from the lives of human beings?
Pire, le grondement sourd avait volé son âme, l’arrachant à cette symbiose avec les éléments.
Worse, the dull ROAR had stolen his soul, the tearing to this symbiosis with elements.
Chers frères et soeurs, en arrachant la racine du mal, il devient possible d’aimer les autres.
Dear brothers and sisters, by pulling out the root of evil it makes it possible to love others.
Les principes des relations internationales ont-ils progressé en arrachant le Kosovo d'un pays gouverné démocratiquement ?
Have the principles of international relations been advanced by wrenching Kosovo away from a democratically governed country?
Balanar créé un vortex de nuit infinie, arrachant violemment les adversaires vers l'obscurité éternelle telle qu'elle était autrefois.
Balanar creates a vortex of infinite night, tearing opponents violently into the eternal darkness that once was.
Toutefois, l’un des étranges membres fourchus se saisit de l’archange, l’arrachant du ciel.
But one of those huge, strangely bifurcated arms snatched Sigarda out of the air.
On aurait dit qu'à chaque entrée il y avait une vieille babushka pleurant et arrachant ses cheveux et s'accrochant à nos genoux.
It seemed like every doorstep had some old babushka weeping and tearing at her hair and clutching our knees.
Je crois toujours que ce n’est qu’en arrachant de la haine de nos coeurs que nous puissions nous retrouver.
I still believe that it is only by tearing hatred from our hearts that we can set out to meet each other.
Car je vous rends témoignage que, si cela eût été possible, arrachant vos propres yeux, vous me les eussiez donnés.
For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Elles roulent et se déplacent librement dans toutes les directions arrachant de petites particules à la surface de l'échantillon et générant ainsi de profondes déformations.
They roll and move freely in all directions, hammering small particles out of the specimen surface and introducing deep deformations.
Après une petite conversation avec le Dr Mize, l'agent █████ retira l'auto-collant en arrachant la peau du sujet encore collée à l'objet.
After a small talk with Dr. Mize, Agent █████ removed the sticker with much of the subject's skin still stuck to it.
Thierry Neuville (Hyundai i20) jetait aussi l'éponge en arrachant une roue sur un arbre tandis que Kevin Abbring s'arrêtait sur problème mécanique.
Also out was Thierry Neuville who ripped a wheel from his Hyundai i20 after clipping a tree and Kevin Abbring who stopped with a mechanical problem.
Les glaciers érodent le substrat rocheux en arrachant des fragments de différentes tailles, ou bien en moulant et en grattant (abrasion) la superficie comme une grosse lime.
Glaciers erode the bedrock by pulling up fragments of rocks of different sizes; they also grind and scrape (abrasion) the surface below like sandpaper.
Cherchant désespérément à impressionner à un moment critique de l'année, Østberg atteignait non sans incident la septième place en France, puis était chanceux en arrachant la quatrième position en Espagne.
Desperate to impress at a critical time of the year, Ostberg had an incident-filled ride to seventh in France and was lucky to scrape fourth in Spain.
Le Belge remontait au quatrième rang, mais perdait de gros points en embrassant un rocher dans la Power Stage, arrachant la roue arrière-droite de son i20.
Did well to climb back to fourth but threw away good points after smacking a rock in the live TV Power Stage, ripping the rear left wheel from the i20.
Les deux hommes ont également commencé à faire leurs preuves sur le Circuit mondial en arrachant la neuvième place à La Haye, comme ils l’avaient faire à Stare Jablonki en 2012.
They have also begun to make their mark on the World Tour and recently finished ninth at The Hague, the same place they finished in Stare Jablonki in 2012.
Il aurait dû y avoir un appel à la grève générale illimitée dans tout le pays et à la formation de comités révolutionnaires à tous les niveaux, arrachant le pouvoir au gouvernement.
At that time the call should have been for the continued general strike throughout the country and the formation of revolutionary committees at all levels taking power away from the government.
Ce matin à 10h30, un jeune homme s'est introduit dans le parc de l'Exposition par effraction en arrachant une planche de la clôture pour ne pas payer l'entrée.
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket.
La tablette de signature STU-530 et l'écran de signature DTU-1031 ont tous deux convaincu le panel de 40 experts grâce à leur design remarquable, arrachant ainsi la victoire à près de 4000 autres produits nominés.
Both the Signature Pad STU-530 and the Signature Display DTU-1031 convinced the 40 member expert panel of their outstanding product design, beating off competition from over 4,000 other entries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone