arracher
- Examples
Il arrachait tout doucement son pansement, et l'oeil venait avec. | He took off the dressing, and the eye came with it. |
A chaque pièce qu'il arrachait, il démontait 31 ans de sa vie. | With each piece he stripped, he was dismantling 31 years of his own life. |
C'est comme si on lui arrachait le cœur. | Sir, it's like we're tearing the old girl's heart out. |
Elle a une chambre implantable car due à ces crises, elle arrachait toujours son cathéter. | It has an implantable because due to these crises, she always pulled his catheter. |
Un cauchemar, un vrai, le séisme de la vérité, m’arrachait à ce que je savais déjà. | A nightmare, a real one, tore me out of what I already knew. |
Passons, David Barbe-Grise et je l'ai vu de mes yeux arrachait des herbes et les utilisait pour pêcher des termites dans leur nid souterrain. | Anyway, David Greybeard—and I saw that he was picking little pieces of grass and using them to fish termites from their underground nest. |
Et, oh oui, si vous vouliez, il vous faisait une coupe de cheveux - court sur les côtés, long derrière - et arrachait votre dent dans la foulée. | And, oh yes, if you wanted, he would give you a haircut—short on the sides, long in the back—and pull your tooth while he was at it. |
Peggy fouillait dans la terre et arrachait des carottes. | Peggy grubbed about in the dirt, and pulled up carrots. |
Le vent d'automne arrachait les feuilles des arbres et les faisait voltiger. | The fall wind uprooted the tree leaves and made them fly around. |
Les Européens croyaient autrefois que si quelqu’un arrachait une mandragore de la terre, elle en sortirait en hurlant. | Europeans used to believe that if a person pulled a mandrake out of the ground, it would come out screaming. |
C'est comme si on vous arrachait le coeur. | It's like your heart is being ripped out of your chest. |
Encerclée par de puissants volcans, Sona enflamma les cieux avec le magma qu'elle arrachait au noyau de la planète. | Encircled by mighty volcanoes, Sona set the sky ablaze with hellfire dragged from the heart of the planet. |
On lui coupait la tête, on lui arrachait le cœur, on brûlait son corps et ses cendres étaient lancées aux quatre vents. | His head was cut off, his heart was torn out, his body was burnt and his ashes thrown to the four winds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!