arrêter
- Examples
Okay, comment savais-tu qu'il ne nous arrêteraient pas ? | Okay, how'd you know he wouldn't stop us? |
S’il était bloqué, tous ces sites et bien d’autres s’arrêteraient. | If it was blocked, all of these sites and more would grind to a halt. |
Ils nous arrêteraient pour quoi ? | What are they gonna arrest us for? |
Cette année seulement, Target a annoncé qu'ils arrêteraient les rayons sexospécifiques. | Because just this year, Target announced that they were going to stop gendering their toy aisles. |
Ils arrêteraient un ministre ? | How can they put a minister in prison? |
Ils nous arrêteraient aussitôt. | No, they'd arrest us on the spot. |
Soyez conscient de ne pas écrire de grands essais qui arrêteraient les utilisateurs possibles de le lire ! | Be aware of not writing big essays that would stop possible users from reading it! |
De plus, les gémissements et les pleurs ne s’arrêteraient jamais, parce que Balekimito ne se réveillerait plus jamais. | And the wailing and crying would never end because Balekimito would never again wake up. |
Vous croyez que s'ils mettaient ça sur les paquets de cigarettes, les gens arrêteraient de fumer ? | So, do you think, if they put a picture of these in a pack of cigarettes, people would stop smoking? |
Il y a quelques semaines, l'équipe en charge de la sécurité a annoncé qu'ils arrêteraient le support pour la sécurité de Debian 2.1. | A few weeks ago the security team announced that they are phasing out security support of Debian 2.1. |
Ils ont dit à mes parents que s'ils ne me faisaient pas changer d'avis, ils les arrêteraient et confisqueraient notre terre. | They told my parents that if they did not turn me in, they would arrest my parents and confiscate our land. |
Je me souviens avoir dit ça car je sentais qu'en disant ça, ils arrêteraient de m'interroger. | And I remember saying that because I felt and I feel like when I said that that ended the questioning. |
Les communications indiquent que les forces de sécurité arrêteraient et détiendraient illégalement les suspects et bafoueraient les procédures judiciaires, en particulier en matière d'habeas corpus. | Reportedly, the security forces arrest and detain suspects illegally and undermine judicial processes, especially those relating to habeas corpus. |
Ils arrêteraient de se placer comme les articles et commenceraient à se placer comme les conduits uniques et de valeur entre les sponsors et leurs marchés prévus. | They would stop positioning themselves as commodities and start positioning themselves as unique and valuable conduits between sponsors and their target markets. |
Vous saviez que ce Horner, le plombier, avait été impliqué autrefois dans une vilaine affaire et que les soupçons s’arrêteraient volontiers sur lui. Vous n’avez pas hésité. | You knew that this man Horner, the plumber, had been concerned in some such matter before, and that suspicion would rest the more readily upon him. |
Ce qu'il n'ont pas dit... Ce qu'il n'ont pas dit c'était que Wall street allait nous prendre pour des nettoyeurs et que les gens arrêteraient de dépenser leur argent. | What they didn't say... what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money. |
Je pense en outre qu'il existe des manières plus adéquates d'aborder ce problème, en mettant en place, par exemple, des lignes directrices européennes qui arrêteraient des normes applicables aux produits du tabac. | I also think that there are better ways of tackling this problem, for example by drafting European guidelines that lay down standards for tobacco goods. |
Ces réunions définiraient l'objet des projets pilotes et arrêteraient les modalités d'exécution, y compris pour ce qui est de la mobilisation de fonds supplémentaires qui pourrait se révéler nécessaire. | At those meetings, terms of reference for the pilot projects would be defined and implementation strategies would be developed, including the securing of any additional funding, if necessary. |
Est-il possible que la Grande Fraternité de Lumière espérait que les puissances qui contrôlaient l'Europe du dix-huitième siècle arrêteraient de se battre entre elles et écouteraient les conseils d'une personne aussi douée et extraordinaire ? | Could the Great Brotherhood of Light have hoped that the powers that controlled 18th Century Europe would stop battling each other and listen to the advice of one so endowed and extraordinary? |
La plupart étaient convaincus qu'un jour, ils arrêteraient la drogue. | Most were convinced that, someday, they'd stop using drugs altogether. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!