arrêter

Notre mission ne s’arrête pas à la traduction de documents.
Our mission does not end with the translation of documents.
Que se passe-t-il si la plateforme arrête son activité ?
What happens if the platform stops its activity?
Dans Secure Mail pour Android, la synchronisation automatique s’arrête par intermittence.
In Secure Mail for Android, automatic synchronization stops intermittently.
Comme le périndopril arrête la production de l'angiotensine, ces actions sont inversées.
As perindopril stops the production of angiotensin, these actions are reversed.
Cette action arrête tous les téléchargements de la Catégorie choisie.
This actions stops all downloads in the chosen Category.
Affiche le message d'avertissement et arrête l'exécution de la commande.
Displays the warning message and stops executing the command.
Tu sais ce qui va t'arriver si on arrête Enos.
You know what happens to you if we stop Enos.
C'est un mâle qui arrête une bagarre entre deux femelles.
This is a male who stops a fight between two females.
Affiche le message d'erreur et arrête l'exécution de la commande.
Displays the error message and stops executing the command.
Mais attendez, parce que la chose ne s’arrête pas là.
But wait, because the thing does not end here.
Seulement quand il ya un gagnant le jeu s’arrête.
Only when there is a winner the game stops.
Ce poussoir démarre, arrête et réinitialise le chronomètre .
This pusher starts, stops and resets the stop-watch.
Si vite qu'aussi la police arrête les deux conducteurs.
So rapid, that also the police stop the two drivers.
Cliquez sur Try Again et attendez que la machine s’arrête.
Click Try Again and wait for the machine to shut down.
Je ne sais pas ce que tu fais mais arrête.
I don't know what you're doing... but stop it.
Le bus pour le centre arrête l'extérieur du bâtiment.
The bus to the center stops outside the building.
Si on ne les arrête pas, les Anglais reviendront.
If we don't stop them, the Brits will be back.
Par défaut, Stop-Job arrête toutes les tâches créées dans la session active.
By default, Stop-Job stops all jobs created in the current session.
L'attribution spécifique de parts arrête la course au poisson.
The specific assignment of quotas stops the race for fish.
T'es pas amoureux de moi, arrête de dire ça.
You're not in love with me, so stop saying that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink