arrêter
- Examples
Ce ne serait pas bon si la police vous arrêtait. | Wouldn't be good if the police pulled you over. |
C'était la 1 re fois qu'elle arrêtait de la journée. | It was the first time she was quiet all day. |
En fait, on a décidé qu'on arrêtait tous de fumer. | Actually, um, we've decided that we're all quitting smoking. |
S'il arrêtait de se battre, ça lui sauverait la vie. | If he quits being an enforcer, it could save his life. |
Il serait plus heureux s'il arrêtait de ruminer tout ça. | He'd be much happier if he'd let it all go. |
Et si la police nous arrêtait ? | What if the police stop us? |
Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote ! | I wish she would stop playing that stupid music. |
Et si on arrêtait la voiture et faisait une pause ? | How about stopping the car and taking a rest? |
Mais Alec lui a dit qu'il arrêtait. | But Alec told him he was through. |
Il arrêtait pas de pleurer. Il veut retourner vivre à Chicago. | He won't stop crying. Says he wants to move back to Chicago. |
Il m'a dit qu'il arrêtait la thérapie. | He told me he was quitting therapy. |
Elle arrêtait pas de pleurer à cause de ça. | She couldn't stop crying about it. |
Et si on les arrêtait pour plus qu'un vol ? | And then, what if they'd be arrested not merely for theft? |
Tu le crois qu'on arrêtait tout ça avant que ça arrive ? | Can you believe we used to stop this stuff before it happened? |
J'ai lu qu'elle arrêtait la tournée. | I read that she was off the tour. |
Et si on faisait les choses bien et arrêtait de perdre mon temps ? | How about we do it right and stop wasting my time? |
Mais ça ne nous arrêtait pas. | But that wouldn't stop us. |
Si on arrêtait de parler un moment ? | Why don't we just be quiet for a while, okay? |
Alors s'il arrêtait de fonctionner, je devais l'enlever. | So if it stopped working, I just had to take it off. |
Il m'a dit qu'il arrêtait la thérapie. Pourquoi ? | He told me he was quitting therapy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!