arrêter

Si tu arrêtais le cigare, y aurait peut-être plus d'action.
If you'd stop with the cigars, maybe you'd get some action.
Ça faciliterait la vie de tous si tu arrêtais ton enquête.
It would make everyone's life easier if you would close your investigation.
Que penseriez-vous si je vous arrêtais, madame ?
How would you like it if I arrest you, ma'am?
Si tu arrêtais de jacasser, tu le saurais.
If you would stop jabbering, you'd know.
Si tu arrêtais le cigare, y aurait peut-être plus d'action.
If you'd stop with the cigars, Maybe you'd get some action.
Tu as dit que tu arrêtais, que tu en avais fini.
You said you'd quit, said you were done.
Mais si tu arrêtais de manger, tu te sentirais mieux.
But if you'd cut out the snacking, you might feel better about yourself.
Si tu arrêtais de jouer autant, peut-être que tu irais quelque part. Jouer ?
If you'd stop playing so much, maybe you'd get somewhere.
Peut-être que je viendrais plus souvent si tu arrêtais de prendre mon argent.
Maybe I'd show up more often if you didn't keep taking my money.
Si tu arrêtais de gigoter, ce serait moins pénible.
If you'd just stop struggling, you'd make everything so much easier.
Si tu arrêtais de crier, je pourrais t'expliquer ! D'accord.
Well, if you'd stop yelling for a minute, then maybe I could explain!
Et j'apprécierais si tu arrêtais de partager notre vie privée avec une inconnue.
And I'd appreciate it if you'd stop sharing our personal information with a stranger.
Tu as dit que tu arrêtais.
You said you were gonna stop.
Si tu arrêtais de crier, je pourrais t'expliquer !
Well, if you'd stop yelling for a minute, then maybe I could explain!
Tu as dit que tu arrêtais.
You said you were gonna quit.
Si tu arrêtais un peu de faire semblant d'être pur et vertueux ?
Why don't you quit trying to pretend you're so pure and righteous?
Tu m'as dit que tu arrêtais.
You told me you quit.
Alors si tu arrêtais de m'appeler, je serais débarrassée de tous mes monstres.
So if you'd stop calling me, I'd finally be rid of all of my monsters.
Tu disais que tu arrêtais le football.
Said you were done with football.
Je croyais que tu arrêtais.
I thought you quit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle