arrêter

Et s'ils nous arrêtaient avant qu'on arrive au tribunal ?
What if they stop us before we get to court?
Ils lisaient une ligne du livre et puis s’arrêtaient là.
They would read one line of the book, then stop there.
Ils arrêtaient de travailler dans les étables et dans la maison.
They stopped working in the stables and the house.
C'était leur message d'adieu alors qu'il arrêtaient.
It was their farewell message as they signed off.
Ça serait vraiment bien, si les gens arrêtaient de m'espionner.
I really wish people would stop sneaking up on me.
Les gens arrêtaient de travailler pour lui.
People stopped working for him.
Et pourtant ses applications ne s’arrêtaient pas là.
Yet its uses did not cease there.
Quand ils arrêtaient un délinquant, ils le remettaient aux instances officielles de justice.
When they detained a delinquent, they turned them over to the official authorities.
Ils arrêtaient de labourer les champs.
They stopped working in the fields.
S'ils nous arrêtaient, nous aurions tout perdu... Toi, l'entreprise, notre liberté.
If they came after us, we would have lost everything... you, the company, our freedom.
Si un chauffeur était dans la mauvaise voies ils arrêtaient la voiture et le fouettaient.
If a driver was in the way they stopped the car and whipped him.
Et s'ils vous arrêtaient ?
What if they arrest you?
Durant mon pèlerinage, beaucoup d’autos s’arrêtaient et les gens m’offraient de me conduire.
On my pilgrimage a lot of cars stopped and people invited me to ride.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They argued all the time.
À partir du moment ou les gens pensaient à se rappeler Les Dix Commandements, il arrêtaient de tricher.
The moment people thought about trying to recall The Ten Commandments, they stopped cheating.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They were fighting all the time.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They fought all the time.
Ils arrêtaient pas.
They just kept on asking.
Ils arrêtaient pas de s'engueuler.
They were for ever fighting.
Les autobus qui traversaient le village ne s'y arrêtaient pas pour prendre des passagers.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve