arrêter

Malheureusement, les attaques contre le Socialistisk Standpunkt ne s’arrêtèrent pas pour autant.
However, the attacks against Socialistisk Standpunkt did not stop at this.
Quand ils virent le commandant et les soldats, ils arrêtèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Les autres femmes arrêtèrent de laver et aidèrent Simbegwire à descendre de l'arbre.
The other women stopped washing and helped Simbegwire to climb down from the tree.
Les autorités arrêtèrent les individus impliqués et les extradèrent au Venezuela.
Authorities in Barbados arrested the four persons involved and returned them to Venezuela.
En effet, à partir de ce moment-là, beaucoup parmi eux arrêtèrent de le suivre.
In fact from that moment many of them no longer followed him.
Les fils d’Ashok arrêtèrent de se disputer et depuis ce jour ils vécurent dans l’unité .
Ashok's sons stopped quarrelling among themselves from that day onwards and lived in unity.
Puis subitement, ils arrêtèrent.
And then, just like that, it was over.
Quasiment tous les Saiyans arrêtèrent de regarder la guerrière pour jeter un regard froid sur le Roi Vegeta.
All the Saiyans stopped watching her and turned to look coldly at King Vegeta.
Ils s’arrêtèrent sur leurs erreurs, se livrèrent à des critiques malveillantes et perdirent ainsi de vue le Sauveur et Son amour.
Dwelling upon mistakes, giving place to unkind criticism, they lost sight of the Saviour and His love.
Judas Iscariot et Simon Zélotès s’arrêtèrent chez des amis à Jérusalem, tandis que les autres apôtres séjournaient deux par deux dans différents foyers.
Judas Iscariot and Simon Zelotes stopped with friends in Jerusalem, while the rest of the apostles sojourned, two and two, in different homes.
Judas Iscariot et Simon Zélotès s’arrêtèrent chez des amis à Jérusalem, tandis que les autres apôtres séjournaient deux par deux dans différents homes.
Judas Iscariot and Simon Zelotes stopped with friends in Jerusalem, while the rest of the apostles sojourned, two and two, in different homes.
Le 18 mai 2009, il reçut plusieurs balles d’arme à feu tirées par des hommes masqués qui arrêtèrent la voiture sur laquelle étaient lui et quatre autres Oblats.
On May 18th, 2009 he was shot several times by masked gunmen who stopped a car carrying him and four other Oblates.
Lorsqu’ils furent montés et arrivés, ils s’arrêtèrent à l’aqueduc de l’étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.
Mais les services s’arrêtèrent brusquement parce que certains des pasteurs en place furent effrayés lorsque trois adolescents, et d’autres personnes de l’assemblée, tombèrent sous une profonde conviction de péché.
But the services were closed down abruptly because some of the sponsoring pastors were afraid when three teenagers and others came under deep conviction of sin.
Ils arrêtèrent Bachelet en septembre 1973 après l’avoir mené devant la cour martiale pour être resté fidèle au présent Salvador Allende et pour son opposition au coup d’État.
Bachelet was arrested in September 1973 after he had been court-martialled for remaining loyal to then-president of Chile Salvador Allende and for his opposition to the coup.
L’histoire dit qu’ils arrêtèrent là pour sa localisation géographique stratégique, mais tous concordent que la beauté de la région était un bon point en faveur de cette décision.
The history says they stopped there because of its strategic geographic location, but everybody agrees that the beauty of that region was a one good point in favor of that decision.
Début 1943, constatant que les membres du projet américain ne fournissaient plus de données, les Britanniques arrêtèrent d'envoyer des scientifiques et d'envoyer les résultats de leurs recherches aux États-Unis.
By early 1943 the British stopped sending research and scientists to America, and as a result the Americans stopped all information sharing.
En 2007, le pouvoir de transformation de la religion était visible en Birmanie quand des milliers de moines bouddhistes rejoignirent les protestations et arrêtèrent le service religieux pour le personnel militaire.
In 2007, the transformative power of religion was on view in Burma/Myanmar, when thousands of Buddhist monks joined protests and withdrew spiritual services from military personnel.
Après quelques jours à Colombo, ils allèrent vers le Nord par bateau et s’arrêtèrent à Mannar où Miguel Philip, prêtre schismatique goanais, refusa d’obéir à l’évêque.
After spending few days in Colombo, while they were heading towards North by sea with Bishop Bettachini they stopped at Mannar. There was a Goan priest in Mannar, Rev. Miguel Philip who was a schismatic, refused to obey the Bishop.
Les pères Augustin Gaudet, le scolastique Paul Gelot et Mgr Odin s’arrêtèrent à Galveston pendant que les pères Adrien Telmon, Alexandre Soulerin et le frère Joseph Manthe allèrent à Brownsville, ville de trois ans d’existence qui comptait 4 000 âmes.
Father Augustin Gaudet, the scholastic Paul Gelot and Bishop Odin remained in Galveston while Fathers Adrien Telmon, Alexandre Soulerin and Brother Joseph Manthe continued on to Brownsville, a town that had been in existence for only three years and had 4,000 inhabitants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny