argumenter
- Examples
Plus tu argumentes, plus ça prendra longtemps, donc... | The more you argue, the longer it will take, so... |
Nous attendons des résultats précis, prouvés, argumentés, écrits. | We are waiting for precise, proven, discussed and written results. |
Les échanges sont probablement plus argumentés que la discussion sur les moutons que nous avons ce soir. | It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight. |
Si ces reproches ne sont pas suffisamment argumentés ou sont de nature démagogique, nous avons l’obligation d’y répondre. | If these attacks are based on a lack of arguments or on demagoguery, we must respond to them. |
Elle peut participer à une conversation sur un sujet général ou professionnel de façon claire et détaillée en donnant des avis argumentés. | Can take part in general or professional conversations in a clear and detailed way and can argue a point of view. |
Quelques-uns ont argumentés que l'image fait référence à la capacité de l'homme à gouverner, puisque c'est cela que semble indiquer Genèse 1 :26. | Some have argued that the image refers to man's capacity to rule, since ruling is mentioned in connection with the image in Genesis 1:26. |
Enfin, l'organisation de débats publics argumentés, aussi bien lors de la planification que du bilan, se heurte à des difficultés propres pour donner de bons résultats. | Finally, there are inherent difficulties in organising substantiated public debates which have the right results, at both the design and evaluation stages. |
Tu argumentes à ta manière, et moi à la mienne. | You argue your way, I'll argue mine. |
Tu argumentes à ta façon, moi à la mienne. | You argue your way, I'll argue mine. |
Cette attitude s’est illustrée une nouvelle fois dans les rapports extrêmement solides et argumentés de M. Moscovici et M. Van Orden. | This has again been illustrated in the very sound, solid reports from Mr Moscovici and Mr Van Orden. |
Au-delà de la production de rapports et d’exposés argumentés, il faut également investir dans le renforcement des capacités au niveau du projet en matière de communication (voir encadré 6-14). | Investment is not only in terms of producing effective outputs but also in project-based capacities (see Box 6-19). |
À la suite de ces consultations, les utilisateurs ont présenté des bilans argumentés sur les différents usages et la valeur de l'information sur chaque sujet. | This consultation culminated in users submitting business cases setting out the uses and value of collecting information from the Census for each topic. |
Le débat d’aujourd’hui a soulevé de nombreux points - dont bon nombre ont été argumentés avec conviction - que le Conseil de l’Europe devrait examiner dans le cadre de sa prochaine enquête. | This debate today has raised numerous points – many held with great conviction – for the Council of Europe to address in its coming inquiry. |
Le Rapporteur spécial a établi les commentaires qui représentent un peu un compromis entre ces deux styles : plus substantiels et détaillés que ceux de l'ancienne deuxième partie, moins excessivement argumentés et doctrinaux que ceux de l'ancienne première partie. | The Special Rapporteur has prepared commentaries which are something of a compromise between the two styles: more substantive and detailed than those for former Part Two, less argumentative and doctrinal than those for former Part One. |
Monsieur le Président, un ensemble de chiffres assez pratiques et bien argumentés sont parvenus juste avant Noël à Göteborg, dans la cadre du protocole de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies et il me semble que cela constitue le point de départ logique. | Mr President, a series of quite practical and well-argued and debated figures were arrived at just before Christmas at Gothenburg under the UN/ECE protocol, and it seems to me that is the logical place to start. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!