unite
- Examples
We are uniting out of our respect for Michael Jackson and his legacy. | Nous nous unissons par respect pour Michael Jackson, ses enfants et son héritage. |
We want Europe's citizens to regain the knowledge of why we are uniting Europe. | Nous voulons que les citoyens sachent à nouveau pour quoi nous unifions l'Europe. |
We are uniting to defend the interests of the peasants, women and men, of the two countries. | Nous nous unissons pour défendre les intérêts des paysans et paysannes des deux pays. |
As Jean Monnet said, 'we are not uniting states, we are uniting people'. | Comme disait Jean Monnet, « nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes. » |
For the first time, we are uniting almost the whole of the continent by peaceful means - through agreements, compromises and treaties, rather than through war and conquest. | Pour la première fois, nous unissons presque l'entièreté du continent de manière pacifique, par des accords, des compromis et des traités, et non par des guerres et des conquêtes. |
During the final meeting at the congress, I stated ‘We should conclude that instead of common ambitions, it is only problems that are uniting Europe at the moment'. | Lors de la séance de clôture de cette rencontre d’étudiants j’ai dit : « Force nous est de constater qu’au lieu d’idéaux communs, seuls les problèmes nous unissent aujourd’hui en Europe. » |
We are not forming coalitions of states, we are uniting men'. | Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes". |
There have been rumors that the people of this village are uniting to oppose us. | Il y a eu des rumeurs que les gens de ce village s'unissaient pour s'opposer à nous. |
Most of them strangers, but you are uniting them. | La plupart des gens ne se connaissent pas, et c'est toi qui crées un lien entre eux. |
These two worlds, whose mission is to push the frontiers of dreams, are uniting for the second consecutive year. | Ces deux univers, dont la mission est de repousser les limites du rêve, sont ainsi réunis pour la deuxième année consécutive. |
A Promise Renewed (APR) is the banner under which some governments and partners are uniting to reduce under-five mortality rates. | A Promise Renewed (APR) est la bannière sous laquelle certains gouvernements et partenaires s’unissent pour réduire les taux de mortalité chez les moins de cinq ans. |
A Promise Renewed (APR) is the banner under which some governments and partners are uniting to reduce under-five mortality rates. | Une promesse renouvelée (APR) est la bannière sous laquelle certains gouvernements et partenaires s’unissent pour réduire le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans. |
A Promise Renewed (APR) is the banner under which some governments and partners are uniting to reduce under-five mortality rates. | L’initiative Une promesse renouvelée (APR) est la bannière sous laquelle certains gouvernements et partenaires s’unissent pour réduire les taux de mortalité chez les moins de cinq ans. |
They are uniting and giving up many of the attributes of the nation state to a supranational state, to a supranational community. | Eux, ils sont en train de s'unir et de céder bien des attributs de l'Etat national à un Etat supranational, à une communauté supranationale. |
We are witnessing the emergence of numerous groups, associations, communities of women who are uniting to defend their bodies, their lives, their lands, their children and their food. | Nous assistons au surgissement de nombreux groupes, associations, communautés de femmes qui s’unissent pour défendre leur corps, leur vie, leurs terres, leurs enfants et leur alimentation. |
We honour the humanitarian workers and all those who are uniting their efforts worldwide to provide the essentials for living to those left destitute. | Nous rendons hommage aux travailleurs humanitaires et à tous ceux et celles qui, partout dans le monde, conjuguent leurs efforts afin de donner aux personnes sans recours l'essentiel pour vivre. |
I should like to begin by quoting something that Jean Monnet, one of the founding fathers of Europe, said: we are not linking countries, we are uniting people. | Pour commencer, je voudrais rappeler les paroles de Jean Monnet, un des pères de l'Europe, qui, un jour, a déclaré : nous n'unissons pas des États, mais nous rassemblons des hommes. |
Even in a defeated and ruined country like Bulgaria, the officers, left without jobs, are uniting into secret societies, biding the first opportunity to demonstrate their patriotism upon the backs and bones of Bulgarian workers. | Même dans un pays vaincu et ruiné comme la Bulgarie, les officiers sans emploi se réunissent en sociétés secrètes qui sont prêtes au premier signe à faire preuve de leur patriotisme au détriment des ouvriers bulgares. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!