undergo

However, markets for air transport are undergoing rapid developments.
Toutefois, les marchés du transport aérien connaissent une évolution rapide.
Many regions in our countries are undergoing the start of this process.
Beaucoup de régions de nos nations subissent le début de ce processus.
Artistic and cultural practices are undergoing marked change.
Les pratiques artistiques et culturelles connaissent de très sensibles évolutions.
The changing landscape Energy markets worldwide are undergoing major changes.
Les marchés de l'énergie dans le monde entier connaissent des changements majeurs.
You are undergoing a process rather like steel being tempered.
Vous traversez un processus similaire à celui de l'acier que l'on trempe.
The children are undergoing psychiatric treatment.
Les enfants suivent un traitement psychiatrique.
Some neighbourhoods are undergoing aggressive gentrification while others are being forgotten about completely.
Quelques quartiers subissent une gentrification agressive tandis que d’autres sont totalement ignorés.
Key institutions, like the Colombian Congress, are undergoing a major crisis of legitimacy.
Des institutions majeures comme le Congrès traversent une grave crise de légitimité.
All are undergoing continuous training.
Tous suivent des cours de formation permanente.
Right now, seed laws are undergoing change in many parts of the world.
Les législations sur les semences subissent actuellement des changements dans de nombreuses parties du monde.
At present relations between generations are undergoing significant changes as a result of various factors.
Actuellement, les relations entre les générations connaissent des changements significatifs dus à divers facteurs.
They are undergoing not forced labour, but hard labour.
Ces hommes ne font pas de travaux forcés mais des travaux extrêmement pénibles.
Yet only 7 % of the unemployed are undergoing training, and this proportion is actually decreasing.
Pourtant, seuls 7 % des chômeurs suivent une formation et cette proportion ne cesse de décroître.
Today, the Emirates are undergoing a process of modernization that has no equal in the world.
A l’heure actuelle, les Emirats connaissent une phase de modernisation sans égale dans le monde.
If you are undergoing a process of personal growth do not forget to have a look on it.
Si vous subissez un processus de croissance personnelle n'oubliez pas de jeter un oeil.
Twelve Ministry officials and experts are undergoing training on the management of inventory databases.
Douze fonctionnaires et experts du Ministère suivent actuellement une formation sur la gestion des bases de données sur les inventaires.
This is especially true in organizations that are undergoing continuous rapid change and frequent restructuring.
Cette remarque s'applique particulièrement aux organismes en proie à des mutations continuelles et des restructurations fréquentes.
I appreciate the help given by your compatriots to developing countries, who are undergoing so many trials.
J'apprécie le soutien apporté par vos compatriotes aux pays en voie de développement, qui connaissent bien des épreuves.
You are undergoing a time of trial which can sometimes be hard for our feeble human strength to endure.
Vous vivez un moment d'épreuve, qui peut parfois devenir difficile à supporter pour les faibles forces humaines.
Many countries are undergoing major conflicts and it is crucial that people' s rights are always safeguarded.
De nombreux pays connaissent de graves conflits et il est indispensable que les droits des personnes soient toujours protégés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief