transmit
- Examples
This involves letting go of the need to understand and just feel the emotion that the performers are transmitting. | Cela signifie de laisser tomber le besoin de comprendre et de ressentir l'émotion que les artistes interprètent. |
Tor is best for people who are transmitting ultra sensitive information, which could literally result in life threatening situations. | Tor convient le mieux aux personnes qui transmettent des informations ultra sensibles, chose qui peut littéralement mettre des vies en danger. |
Note: In cases where two parties on the same main channel are transmitting simultaneously, the usual result is no one can hear anything (unless one pair of the radios is much closer in proximity than the others). | Remarque : Dans les cas où deux parties sur le même canal principal émettent simultanément, le résultat habituel est que personne ne peut rien entendre (sauf si une paire de radios est beaucoup plus proche à proximité que les autres). |
Note: In cases where two parties on the same main channel are transmitting simultaneously, the usual result is no one can hear anything (unless one pair of the radios is much closer in proximity than the others). | Remarque : Dans le cas où deux parties sur le même canal principal émettent simultanément, le résultat habituel est que personne ne peut entendre quoi que ce soit (à moins qu'une paire de radios soit beaucoup plus proche que les autres). |
Similarly, it is possible to determine whether men are transmitting carriers. | De même, il est possible de déterminer si les hommes transmettent des porteurs. |
It allows us to see if we are transmitting the reality of the product with the proposed packaging. | Cela nous permet de voir si nous transmettons la réalité du produit avec le packaging que nous proposons. |
For 9600 baud your cable should be a maximum length of 50 feet and you need to shorten this to 20 feet is you are transmitting at 19200 baud. | Pour 9600 bauds votre câble devrait être une longueur maximale de 50 pieds et vous devez raccourcir à 20 pieds si vous transmettez à 19200 bauds. Dépannage |
“Animal implantable devices” are transmitting devices which are placed inside the body of an animal for the purpose of performing diagnostic functions and/or delivery of therapeutic treatment. | Les “dispositifs implantables pour animaux sont des émetteurs placés dans le corps d’un animal à des fins de diagnostic et/ou pour administrer un traitement thérapeutique. |
NASSAT provides services for broadband networks, whose applications are transmitting data, voice over IP, Internet access services, multicast, videotreaming and CCTV among others. | NASSAT fournit des services pour les réseaux à large bande, dont les applications sont la transmission de données, de voix sur IP, des services d'accès Internet, de multidiffusion, videotreaming et CCTV, entre autres. |
Such and similar dangers have to be avoided for the benefit of the visionaries, the pilgrims and, finally, for the benefit of the messages they are transmitting. | Ce type de danger doit être évité pour le bien des voyants et des pèlerins, mais surtout pour le bien du message qui est transmis. |
In other Länder, for example in the Rhein-Main area and in the North of Germany, the commercial broadcasters are transmitting over the DVB-T platform without State aid [86]. | Fait à Bruxelles, le 4 mai 2006. |
In other Länder, for example in the Rhein-Main area and in the North of Germany, the commercial broadcasters are transmitting over the DVB-T platform without State aid [86]. | Dans des régions d’autres Länder, par exemple, dans la région Rhin-Main et en Allemagne du Nord, les radiodiffuseurs privés diffusent leurs chaînes par le biais de la plate-forme DVB-T [86] sans bénéficier d’aucune aide d’État. |
Although we will do our best to protect your personal data, we cannot guarantee the security of data while you are transmitting it to our site; any such transmission is at your own risk. | Bien que nous fassions de notre mieux pour protéger vos données personnelles, nous ne pouvons pas garantir la sécurité des données lorsque vous les transmettez à notre site ; ce transfert est à vos propres risques. |
It would seem that you are transmitting to us the lesson of satisfaction and happiness that can only be found in struggle and in a commitment to the peoples, from which your inexhaustible energy would appear to come. | Vous semblez nous transmettre l’enseignement de la satisfaction et du bonheur qui résident seulement dans la lutte et l’engagement envers les peuples d’où semble provenir votre inépuisable énergie. |
We are also challenged to reflect on how well we are transmitting our values to the next generation, and on the kind of world and society we are preparing to hand on to them. | Nous sommes aussi appelés à réfléchir pour savoir si nous transmettons bien nos valeurs à la génération suivante, ainsi que sur le genre de monde et de société que nous nous préparons à lui léguer. |
So the more mindful and aware we are of what we are transmitting through our actions and choices, the greater the positive influence we will have on our children, our communities and the world. | Par conséquent, plus nous seront conscients et attentifs à ce que nous transmettons à travers nos actions et nos choix, plus positive sera notre influence sur nos propres enfants, nos communautés et le monde. |
The IMS stations are transmitting raw data to the International Data Centre (IDC) in Vienna through a satellite-based global communications infrastructure, which also connects the IDC with national data centres of States. | Les stations du Système international de vérification transmettent des données brutes au Centre international de données à Vienne par le biais d'une infrastructure mondiale de communications satellisée, qui relie également le Centre international de données aux Centres nationaux de données des États. |
Although Compuware utilizes many security measures, such as encryption, please note that certain actions may impact your level of security, such as whether you are transmitting data through a public network with few security measures in place. | Bien que Compuware utilise de nombreuses mesures de sécurité, telles que le cryptage, veuillez noter que certaines actions peuvent avoir un impact sur votre niveau de sécurité, par exemple si vous transmettez des données via un réseau public avec peu de mesures de sécurité. |
International Monitoring System stations are transmitting raw data to the International Data Centre (IDC) in Vienna through a satellite-based global communications infrastructure that also connects the International Data Centre with States' national data centres. | Les plate-forme capteurs du système international de surveillance transmettent des données brutes au Centre international de données (CID), à Vienne, via une infrastructure mondiale de satellites de communications qui relie également le Centre international de données aux centres de données nationaux des États. |
In addition to carrying out their required project activities, the Italian technicians and experts involved in the project are transmitting their experience and knowledge to the local personnel, so that the Custody will be able to draw upon this resource for future projects. | En effet, les techniciens et les experts italiens impliqués, en plus d’exécuter des activités nécessaires au projet, transmettent aux personnes locales leur expérience et leurs connaissances, de façon à ce que celles-ci restent dans le patrimoine de la Custodie pour les projets futurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!