His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ses tumeurs diminuent ? Ça n'a pas de sens, non ?
Land and mountain glaciers are shrinking more rapidly in recent years.
Depuis quelques années, les glaciers terrestres et de montagne s’amenuisent plus rapidement.
Numerous lakes and inlands seas are shrinking dramatically in many geographic regions.
Bon nombre de lacs et de mers intérieures s’amenuisent de façon spectaculaire dans de nombreuses régions géographiques.
The genetic resources of tropical forests are shrinking at an alarming rate through their excessive exploitation by man.
Les ressources génétiques des forêts tropicales diminuent à une vitesse alarmante du fait de la surexploitation par l'homme.
For example, your survey data may reveal that organization budgets are shrinking, but it cannot tell you why this is happening.
Par exemple, vos données de sondage pourraient révéler que les budgets des organisations diminuent, mais cela ne vous dit pas pour quelle raison cette situation se produit.
Worse, particularly industrial catches are shrinking since 20 years, while small-scale catches, mostly ignored by officialdom, keep increasing.
Pire encore, les captures en particulier industrielles diminuent depuis 20 ans, tandis que les prises de la pêche artisanale, la plupart du temps ignorées par les bureaucraties, ne cessent d'augmenter.
One of these reports says that the stocks of bottled water are shrinking in Tokyo, a city located in a prefecture at more than 200 kilometers from Fukushima.
L’une d’elles affirme que les réserves d’eau en bouteille sont sur le point de s’épuiser à Tokyo, la capitale située à plus de deux cents kilomètres de Fukushima.
For agricultural development, payments in 2009 will be equal to or less than the undertakings made in 2007, at a time when small- and medium-sized holdings are shrinking.
En ce qui concerne le développement agricole, les paiements seront en 2009 égaux ou inférieurs aux engagements pris en 2007, à un moment où les petites et moyennes exploitations agricoles réduisent leurs activités.
While the necessity for social protection has increased, resources allocated for this purpose are shrinking as a result of declining aid, cuts in government expenditure and tax avoidance.
Si la nécessité d'une protection sociale est plus marquée, les ressources affectées à cette fin diminuent suite à la baisse des aides, aux coupes budgétaires des États et à l'évasion fiscale.
When at the same time possibilities for migration to the United States are shrinking (migration from Mexico is down 50% since September 11), the economic situation is particularly critical for poor peasants and workers.
D'autre part, les possibilités migratoires vers les Etats Unis sont plus réduites (diminution de 50 % pour la population mexicaine après le 11 septembre), la situation économique est particulièrement critique pour les paysans et travailleurs de la classe populaire.
Thirdly, our own deposits of gas are shrinking.
Troisièmement, nos propres gisements de gaz se réduisent.
When they contain too little water, the plant will wilt because the vacuoles are shrinking.
Lorsqu’elles contiennent trop peu d’eau, la plante se flétrit parce que les vacuoles se rétrécissent.
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Cela n'a pas de sens, hein ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ca n'a pas de sens, hein ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ça n'a pas de sens, hein ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ça n'a pas de sens, non ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
N'est-ce pas ? C'est n'importe quoi, hein ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ça ne colle pas, n'est-ce pas ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ca n'a aucun sens, n'est-ce pas ?
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right?
Ça n'est pas logique, mais rien ne l'est plus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink