shrink
- Examples
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ses tumeurs diminuent ? Ça n'a pas de sens, non ? |
Land and mountain glaciers are shrinking more rapidly in recent years. | Depuis quelques années, les glaciers terrestres et de montagne s’amenuisent plus rapidement. |
Numerous lakes and inlands seas are shrinking dramatically in many geographic regions. | Bon nombre de lacs et de mers intérieures s’amenuisent de façon spectaculaire dans de nombreuses régions géographiques. |
The genetic resources of tropical forests are shrinking at an alarming rate through their excessive exploitation by man. | Les ressources génétiques des forêts tropicales diminuent à une vitesse alarmante du fait de la surexploitation par l'homme. |
For example, your survey data may reveal that organization budgets are shrinking, but it cannot tell you why this is happening. | Par exemple, vos données de sondage pourraient révéler que les budgets des organisations diminuent, mais cela ne vous dit pas pour quelle raison cette situation se produit. |
Worse, particularly industrial catches are shrinking since 20 years, while small-scale catches, mostly ignored by officialdom, keep increasing. | Pire encore, les captures en particulier industrielles diminuent depuis 20 ans, tandis que les prises de la pêche artisanale, la plupart du temps ignorées par les bureaucraties, ne cessent d'augmenter. |
One of these reports says that the stocks of bottled water are shrinking in Tokyo, a city located in a prefecture at more than 200 kilometers from Fukushima. | L’une d’elles affirme que les réserves d’eau en bouteille sont sur le point de s’épuiser à Tokyo, la capitale située à plus de deux cents kilomètres de Fukushima. |
For agricultural development, payments in 2009 will be equal to or less than the undertakings made in 2007, at a time when small- and medium-sized holdings are shrinking. | En ce qui concerne le développement agricole, les paiements seront en 2009 égaux ou inférieurs aux engagements pris en 2007, à un moment où les petites et moyennes exploitations agricoles réduisent leurs activités. |
While the necessity for social protection has increased, resources allocated for this purpose are shrinking as a result of declining aid, cuts in government expenditure and tax avoidance. | Si la nécessité d'une protection sociale est plus marquée, les ressources affectées à cette fin diminuent suite à la baisse des aides, aux coupes budgétaires des États et à l'évasion fiscale. |
When at the same time possibilities for migration to the United States are shrinking (migration from Mexico is down 50% since September 11), the economic situation is particularly critical for poor peasants and workers. | D'autre part, les possibilités migratoires vers les Etats Unis sont plus réduites (diminution de 50 % pour la population mexicaine après le 11 septembre), la situation économique est particulièrement critique pour les paysans et travailleurs de la classe populaire. |
Thirdly, our own deposits of gas are shrinking. | Troisièmement, nos propres gisements de gaz se réduisent. |
When they contain too little water, the plant will wilt because the vacuoles are shrinking. | Lorsqu’elles contiennent trop peu d’eau, la plante se flétrit parce que les vacuoles se rétrécissent. |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Cela n'a pas de sens, hein ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ca n'a pas de sens, hein ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ça n'a pas de sens, hein ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ça n'a pas de sens, non ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | N'est-ce pas ? C'est n'importe quoi, hein ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ça ne colle pas, n'est-ce pas ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ca n'a aucun sens, n'est-ce pas ? |
His tumors are shrinking? Doesn't make sense, right? | Ça n'est pas logique, mais rien ne l'est plus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!