sharpen
- Examples
French amateurs are sharpening their ambitions to surpass the professionals, a motivating goal that is far from impossible. | Les amateurs français affûtent leurs ambitions de dépasser les professionnels, un objectif motivant qui est loin d'être utopique. |
French amateurs are sharpening their ambitions to surpass the professionals, a motivating goal that is far from impossible. | Les amateurs français affûtent leurs ambitions de dépasser les professionnels, un objectif motivant qui est loin d’être utopique. |
Regional organizations are actively engaged in mediation and preventive diplomacy and are sharpening their own preventive capacity. | Les organisations régionales sont activement impliquées dans des actions de médiation et de diplomatie préventive et renforcent leurs propres capacités de prévention. |
After several years with a dearth of new construction on the Costa del Sol, architects are sharpening their pencils, cranes are reappearing and the diggers are preparing parcels of land ready for building. | Après plusieurs années durant lesquelles les nouvelles constructions fûrent très rares sur la Costa del Sol, les architectes brandissent de nouveau leurs crayons, les grues réapparaissent et les pelleteuses déblaient les terrains afin de les rendre constructibles. |
In Spain, gypsies are sharpening their knives. | En Espagne, les tsiganes aiguisent leurs couteaux. |
Demands are sharpening for democratic accountability and fair treatment. | Les revendications de responsabilité démocratique et de traitement équitable se font plus insistantes. |
As a result, while our core mandate and our target population have not changed, we are sharpening our approach. | Par conséquent, bien que notre mission centrale et notre population cible n’aient pas changé, nous avons entrepris d’affiner notre approche. |
As a result of this, we have sharpened our GHG strategy and are sharpening our internal water strategy. | Nous avons ainsi pu préciser notre stratégie relative au gaz à effet de serre, de même que notre stratégie interne de gestion de l'eau. |
All this indicates that the main contradiction at the world level is that between imperialism and oppressed people, while the contradiction between the proletariat and the bourgeoisie as well as inter-imperialist contradictions are sharpening. | Tout cela témoigne du fait que la contradiction principale dans le monde est celle qui oppose l’impérialisme aux peuples opprimés, tandis que s’aiguisent les contradictions entre le prolétariat et la bourgeoisie et les contradictions inter-impérialistes. |
All this indicates that the main contradiction at the world level is that between imperialism and oppressed people, while the contradiction between the proletariat and the bourgeoisie and as well as inter-imperialist contradictions are sharpening. | Tout cela témoigne du fait que la contradiction principale dans le monde est celle qui oppose l’impérialisme aux peuples opprimés, tandis que s’aiguisent les contradictions entre le prolétariat et la bourgeoisie et les contradictions inter-impérialistes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!