scramble
- Examples
Both with chronic health problems, they are scrambling to pay for their medications each month. | Souffrant tous deux de maladies chroniques, ils peinent à payer chaque mois leurs médicaments. |
While many marketers are scrambling for links, any links, an area that is often overlooked is topic-specific search engines. | Tandis que beaucoup d'acheteurs brouillent pour des liens, tous les liens, un secteur qui est souvent négligé est les moteurs de r... |
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. | Il semblerait que quelque chose ait très mal tourné dans cette opération et que vous deux essayiez de vous sauver. |
The boutique fitness phenomenon is here to stay, and many health clubs are scrambling to provide members the same intimate experience found in studios. | Le phénomène fitness des « studios » est bien installé, et beaucoup de clubs de sport sont prêts à tout pour offrir à leurs adhérents une expérience similaire à celle des studios. |
While people are scrambling to make the switch and begin to count the money they are saving, they may not realize that there is a good possibility that they are cutting the link between their alarm system and the monitoring station. | Tandis que les gens brouillent pour faire le commutateur et pour commencer à compter l'argent qu'ils économisent, ils peuvent ne pas se rendre compte qu'il y a une bonne possibilité qu'ils coupent le lien entre leur système d'alarme et la station de surveillance. |
Marketers are scrambling to solve the challenges of digital customer experiences. | Les spécialistes du marketing sont à pied d’œuvre pour relever les défis des expériences client numériques. |
Now they are scrambling to serve as junior partners in the new carve-up of the Middle East. | Maintenant, elles se démènent pour servir de partenaires minoritaires dans la nouvelle répartition du Moyen-Orient. |
With all due respect, sir, most of us here are scrambling just to understand today's events. | Sauf votre respect, nous essayons tous de comprendre ce qui s'est passé aujourd'hui. |
Humanitarian agencies are scrambling to fill the massive void left by the organization's expulsion. | Les organismes humanitaires s'efforcent tant bien que mal de combler le vide massif créé par son expulsion. |
We are scrambling over loose rocks on the steep mountainside when a shot rings out. | Reportage Nous marchons à flanc d’une montagne escarpée lorsqu'un coup de feu retentit. |
in writing. - Today, more than ever, economic powers are scrambling for energy resources. | par écrit. - (EN) Aujourd'hui plus que jamais, les puissances économiques font la course aux sources d'énergie. |
In the meantime, countries are scrambling to contain growing opposition to the global land rush. | Entre temps, les pays s’évertuent à contenir une opposition croissante à la ruée mondiale sur les terres. |
Therefore, many individuals in Chone Ecuador are scrambling for means to get their drugs at a more affordable rate. | En conséquence, beaucoup de gens dans Côte-d'Ivoire se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
Consequently, many individuals in Concordia Argentina are scrambling for methods to get their medicines at a less costly cost. | En conséquence, beaucoup de gens dans Manitoba Canada se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
Dear friends, we were dispossessed of a cornerstone of our common heritage, which we are scrambling to preserve today. | Chers amis, nous avons ainsi perdu une pierre angulaire de notre patrimoine collectif, que nous cherchons frénétiquement à préserver aujourd’hui. |
Therefore, many people in Amarillo Pericote Paraguay are scrambling for ways to get their drugs at a more affordable price. | En conséquence, beaucoup de gens dans Yukon Canada se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
Because of this, many individuals in Amazonas Peru are scrambling for ways to get their medications at a more affordable price. | En conséquence, beaucoup de gens dans Sénégal se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
Therefore, many individuals in Duque de Caxias Brazil are scrambling for ways to get their medications at a less costly rate. | En conséquence, beaucoup de gens dans Manitoba Canada se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
Because of this, lots of people in Boyaca Colombia are scrambling for methods to get their drugs at a more affordable price. | En conséquence, beaucoup de gens dans Seychelles se bousculent des moyens d'obtenir leurs médicaments à un prix inférieur. |
As with any bankruptcy, clients are scrambling to recover their money, but large sums have gone missing. | Et comme dans tous les cas de faillite, les clients tentent désespérément de récupérer leurs fonds, mais des sommes importantes semblent avoir déjà disparu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!