reshape
- Examples
Rapid urbanization and demographic changes are reshaping housing needs. | L'urbanisation rapide et les changements démographiques remodèlent les besoins en logement. |
By rethinking the way people connect, we are reshaping the future. | En réévaluant la façon dont les gens se connectent, nous reformulons le futur. |
Evolving consumer habits and new technologies are reshaping the way we buy and use both products and services. | Les habitudes changeantes des consommateurs et les nouvelles technologies remodèlent notre manière d'acheter et d'utiliser les produits et les services. |
Considering the trends that are reshaping the world's urban structures, and the situation portrayed by the report, my delegation fully subscribes to the message sent by the Secretary-General. | Compte tenu des tendances qui remanient les structures urbaines mondiales, et de la situation décrite dans le rapport, ma délégation souscrit pleinement au message du Secrétaire général. |
New technologies, such as voice, AI, AR, VR, are reshaping the way our consumers discover, try, experience and buy our products. | Les nouvelles technologies, telles que la voix, l'intelligence artificielle, la réalité augmentée et la réalité virtuelle, transforment la façon dont nos clients découvrent, essaient, expérimentent et achètent nos produits. |
My colleagues and I at Intel have spent the last few years looking at the ways in which digital platforms are reshaping our everyday lives, what kinds of new routines are possible. | A Intel, mes collègues et moi avons passé ces dernières années à étudier les manières dont les plateformes numériques redessinent les contours de nos vies quotidiennes, quelles nouvelles routines deviennent possibles. |
Using insights from property directors at organisations such as Barclays, BP, Nokia and Accenture it presents six trends or forces that are reshaping work, and in turn allowing companies to change the way they organise work. | Sur la base d'opinions de directeurs immobiliers dans des organisations telles que Barclays, BP, Nokia et Accenture, il présente six tendances ou forces qui façonnent le travail et permettent aux entreprises de changer la manière dont elles organisent leur structure. |
The teachers are reshaping the curriculum to better prepare students for college. | Les enseignants restructurent le programme afin de mieux préparer les élèves à l'université. |
Digital and industry disruptors are reshaping the energy industry. | Les disrupteurs numériques et industriels réorganisent le secteur de l'énergie. |
Three emerging trends in the energy and utilities industry are reshaping the marketplace. | Trois nouvelles tendances remodèlent le marché dans l'industrie de l'énergie et des services publics. |
Major changes are reshaping management of agriculture and agro-industry in five fundamental areas. | La gestion de l'agriculture et des agro-industries apparaît profondément modifiée dans cinq domaines fondamentaux. |
The Paris Declaration and a host of new aid modalities are reshaping development partnerships. | La Déclaration de Paris et toute une série de nouvelles modalités d'aide sont venues remodeler les partenariats pour le développement. |
In the background of the political joust about Iran, a few countries are reshaping the world. | Dans les coulisses du jeu diplomatique sur l’Iran, quelques pays veulent former un nouvel ordre mondial. |
The rapid diffusion and incorporation of new technologies as well as profound institutional and organizational changes are reshaping the industry worldwide. | Ce secteur se transforme sous l'effet de la diffusion rapide de nouvelles technologies ainsi que de changements institutionnels et organisationnels profonds. |
The future of energy is here Digitisation, Decentralisation and Decarbonisation, are reshaping how we generate, transport, distribute and consume electricity. | L'avenir de l'énergie se trouve ici La numérisation, la décentralisation et la décarbonisation réinventent la manière dont nous générons, transportons, distribuons et consommons l'électricité. |
Read this snapshot of format trends for popular, scholarly, digital and Web resources that are reshaping how information in distributed and consumed. | Un aperçu des tendances de format pour les ressources populaires, scolaires, numériques et Web qui restructurent la manière dont les informations sont distribuées et utilisées. |
A growing global population, a diminishing natural resource base and the effects of climate change are reshaping the development agenda. | Avec une population mondiale en croissance constante, la diminution des ressources naturelles et les effets du changement climatique, le Programme de développement est en pleine refonte. |
Furthermore, emerging technologies such as electric cars and net based applications are reshaping the transport equipment manufacturing sector. | En outre, les nouvelles technologies telles que les voitures électriques et les applications fondées sur l’informatique sont en train de remodeler le secteur de la fabrication du matériel de transport. |
Meanwhile, changing trade flows are reshaping markets for food and agriculture, along with preferential trade deals and national policy decisions. | En parallèle, l’évolution des flux commerciaux est en train de redéfinir les marchés de produits alimentaires et agricoles, tout comme les accords commerciaux préférentiels et les décisions de politique nationale. |
The rapid diffusion and incorporation of new technologies as well as profound institutional and organizational changes are reshaping the industry worldwide. | En conséquence, même lorsque leur secteur touristique est en plein essor, les pays en développement en tirent souvent des bénéfices limités comme source de devises, d'emplois, et de revenus et contribution à long terme au développement économique et social. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
