repeat
- Examples
They are repeating also same thing, sense gratification. | Ils répètent aussi la même chose, le plaisir des sens. |
Otherwise we are repeating the same thing. | Sinon, nous répétons la même chose. |
I am therefore thrilled that we are repeating our request of sending an ad hoc delegation to Chechnya. | Je suis également très satisfait que nous réitérions notre exigence d'envoyer une délégation ad hoc en Tchétchénie. |
In a sense, we are repeating points on the protection of children and on the protection of civilians. | Dans un sens, nous répétons les mêmes choses sur la protection des enfants et la protection des civils. |
Well, I can tell you this much: we are repeating the same mistake we made in May. | Eh bien ! je vous le dis tout net : nous commettons la même erreur qu' en mai. |
They are repeating the experience of the heroic women of Paris in October 1789 and in Petrograd in February 1917. | Elles prolongent la tradition des femmes héroïques de Paris, en 1789, et de Petrograd en 1917. |
Today, AIDS activists are repeating these efforts to reduce prices, this time for second line antiretroviral medicines. | Aujourd’hui, les militants du sida répètent les mêmes actions, cette fois pour faire baisser le prix des traitements de deuxième intention. |
We are repeating facts that are a matter of great concern to the international community in general and to us in particular. | Nous évoquons des faits qui inquiètent vivement la communauté internationale en général et mon pays en particulier. |
However, we are repeating the error of not harmonising diplomatic efforts at national and European level, which weaken us economically and geopolitically. | Toutefois, nous répétons l'erreur de ne pas harmoniser les efforts diplomatiques à l'échelle nationale et européenne, ce qui nous affaiblit sur le plan économique et géopolitique. |
We have already said this in the Legal Affairs Committee and are repeating it here, and we hope that this is the direction the final text will take. | Nous l'avons déjà dit en commission juridique, nous le répétons dans cet hémicycle et nous espérons que le texte final ira dans ce sens. |
Those fools who will think they are repeating the opinion of a newspaper of their own camp will be repeating our opinion or any opinion that seems desirable for us. | Si quelques bavards s'imaginent qu'ils répètent l'opinion de l'organe de leur parti, ils ne répètent, en réalité, que notre propre opinion ou celle que nous désirons. |
On 15 April here in this House we unanimously adopted a resolution on Tibet, and now we are repeating what we said on 15 April, perhaps with one or two minor additions. | Le 15 avril dernier, nous avons adopté ici même à l' unanimité une proposition de résolution sur le Tibet. À présent, nous répétons à nouveau ce que nous avons dit le 15 avril, avec l' un ou l' autre détail supplémentaire. |
There must be political control of the European Central Bank and its activities, because the question - which European citizens are asking their banks and which we are repeating - is this: who is the ECB's policy helping? | Le contrôle politique de la Banque centrale européenne et de ses activités est nécessaire car la question - que les citoyens européens posent à leurs banques et que nous répétons - est la suivante : à qui vient en aide la politique de la BCE ? |
But I don't think that means that we are repeating Munchausen. | Mais je crois pas que ça signifie que Münchhausen se répète. |
Perhaps Mr Gallagher and I have given the impression that we are repeating ourselves. | M. Gallagher et moi-même avons pu donner l'impression de nous répéter. |
Commissioner, we are repeating our demands. | Monsieur le Commissaire, nous réitérons nos demandes. |
But you are repeating them. | Mais tu les répètes. |
Unfortunately, barely two years later, events are repeating themselves for the fourth time in 20 years. | Malheureusement, à peine deux ans plus tard, les événements se répètent pour la quatrième fois en 20 ans. |
If you are repeating an import of a vServer, the Import button displays as Update. | Si vous répétez l’importation d’un vServer, le bouton Importer est remplacé par un bouton de mise à jour. |
Now, here you are repeating monotonously the words 'monitoring deficits' and 'austerity in the Stability Pact'. | Maintenant, vous répétez comme une litanie "surveillance des déficits" et "austérité dans le pacte de stabilité". |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!