reject
- Examples
My understanding is that Member States are rejecting that approach. | J'ai cru comprendre que les États membres rejetaient cette idée. |
That is the inherent position, which is why we are rejecting the compromise. | C'est la position inhérente et c'est pourquoi nous rejetons le compromis. |
This is why we are rejecting the urgent procedure today. | C’est pourquoi nous rejetons l’urgence aujourd’hui. |
For this reason, we are rejecting Amendments Nos 39, 40 and 41. | Nous rejetons donc les amendements 39, 40 et 41. |
This means in practical terms that we are rejecting a number of Europe's priorities. | Cela signifie, en pratique, que nous rejetons certaines des priorités de l'Europe. |
The rejection is not for you though, but they are rejecting a part of me. | Le rejet n'est pas pour toi, en tout cas, mais ils rejettent une partie de MOI. |
I repeat: we are rejecting 16 amendments, taking account of 14 and accepting 28. | Je le répète : nous rejetons 16 amendements, en prenons 14 en considération et en acceptons 28. |
There is the need to harness a proposal that you are rejecting: the taxing of financial transactions. | C'est la nécessité de mobiliser une proposition que vous refusez : la taxation des transactions financières. |
Is it too much to ask that those people who are rejecting the idea of a debate on own resources should try reading the treaty? | Est-ce trop demander que ceux qui rejettent l'idée d'un débat sur les ressources propres essayent de lire le traité ? |
Newer designs of oil pan modules are rejecting polyamide 6.6 in favor of the equally robust but much more economical polyamide 6. | Les nouveaux modules de carter d’huile délaissent le polyamide 6.6 en faveur du polyamide 6, tout aussi robuste mais beaucoup plus économique. |
We are rejecting the outcome of an electoral process that we supported and praised for the smooth way in which it was carried out. | Nous sanctionnons les résultats d’un processus électoral que nous avons soutenu et dont nous avons salué la bonne tenue. |
Yet in spite of continuing discrimination, more and more single women are rejecting the state's intrusion into their private lives. | Pourtant, en dépit de la persistance d'une discrimination de plus en plus les femmes célibataires rejettent l'intrusion de l'État dans leur vie privée. |
Paused printers also show an emblem, and printers that are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available. | Les imprimantes sur pause affichent également un emblème, et les imprimantes qui rejettent des tâches apparaissent en grisâtre pour signifier qu'elles ne sont pas disponibles. |
We are rejecting this report because we do not accept having the de facto recognition of Kosovo as a state imposed on us. | Si nous rejetons ce rapport, c'est parce que nous n'acceptons pas de nous voir imposer une reconnaissance de fait du Kosovo en tant qu'État. |
I simply really feel that I should post my outcomes after reading some remarks by people who are rejecting the solution without even trying it. | Je me sens tout simplement vraiment que je devrais poster mes résultats après avoir lu quelques remarques par les gens qui rejettent la solution sans même essayer. |
I simply feel that I should post my results after reading some comments by people that are rejecting the solution without even attempting it. | J’ai simplement vraiment l’ impression que je dois publier mes résultats après avoir lu quelques remarques par des personnes qui rejettent la formulation sans même essayer. |
I just feel that I have to post my results after reviewing some comments by individuals that are rejecting the formula without even attempting it. | Je me sens que je dois poster mes résultats après avoir examiné des commentaires par des personnes qui rejettent la formule sans essayer même pas. Jack LB |
Nevertheless, we are rejecting this agreement today and there are a number of specific reasons for this, some of which have been mentioned by my colleague Mr Jadot. | Néanmoins, nous rejetons cet accord aujourd'hui et il y a plusieurs raisons spécifiques à cela, dont certaines ont été mentionnées par mon collègue, M. Jadot. |
I merely feel that I require to publish my outcomes after checking out some comments by people who are rejecting the product without even attempting it. | Je me sens tout simplement que je dois poster mes résultats après avoir lu certains commentaires par les gens qui licencient le produit sans même essayer. Jack LB |
Because if we are found rejecting this message, even in part, then we are rejecting the last message of mercy. | Car, si nous nous trouvons opposé à ce message dernier de miséricorde, même dans son plus petit détail, alors nous rejetons le dernier appel de l'amour divin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!