How are recurring and future transactions displayed in the application?
Comment sont affichées les opérations récurrentes et les opérations futures ?
These are recurring situations or events that you may notice in your dreams.
Il existe des situations ou des évènements récurrents que vous pourriez observer dans vos rêves.
To be as close as possible and very attentive to the needs, to collaborate, to anticipate, to react are recurring terms within ClinReal Online in order to ensure its customers a truly personalized service.
Etre au plus près, être à l’écoute, collaborer, anticiper et réagir sont des termes récurrents au sein de ClinReal Online afin d’assurer à ses clients un service véritablement personnalisé.
In periods of crisis, the rejection of the left/right distinction as the expression of class struggle, the condemnation of political parties, attacks on parliamentarianism and the exaltation of national unity are recurring themes.
En période de crise, le rejet du clivage gauche-droite en tant qu'expression de la lutte des classes, la condamnation des partis politiques, le dénigrement du parlementarisme, l'exaltation de l'unité nationale sont des thèmes récurrents.
More than one half of all conflicts are recurring situations.
Plus de la moitié de tous les conflits sont des situations récurrentes.
You can even edit the meetings that are recurring and also take the meeting with Skype.
Vous pouvez même éditer les réunions qui sont récurrentes et également prendre la réunion avec Skype.
The referendum on self-determination never took place and systematic human rights violations are recurring.
Le référendum sur l'autodétermination n'a jamais eu lieu, et les violations des droits humains sont systématiques.
As such the subsidies are recurring and considered to be expensed each particular year.
Ces subventions sont donc récurrentes et sont réputées dépensées pour chaque année séparément.
The episodes of fever are recurring every 3-6 weeks, sometimes at very regular intervals.
Ces épisodes ont lieu toutes les 3 à 6 semaines, parfois à des intervalles réguliers.
Indeed, important changes have taken place and are recurring in the population and in economic activity.
En effet, des changements importants ont eu lieu et se poursuivent dans le peuplement et dans l'activité économique.
As stated in previous reports to the Executive Committee, a number of critical weaknesses identified are recurring issues.
Comme il était dit dans les rapports précédents présentés au Comité exécutif, plusieurs problèmes graves n'ont pas disparu.
There are recurring references to John Paul II, for whom Benedict XVI expresses affection and devotion.
Il y a de nombreuses références à Jean Paul II à l’égard duquel Benoît XVI s’exprime en termes d’affection et de dévotion.
Implementation of this recommendation is ongoing since vacancies and the filling thereof are recurring events.
Cette recommandation est d'application continue du fait que les vacances de poste et les recrutements aux postes vacants ont un caractère répétitif.
The reviews carried out by OIOS, external auditors and the Joint Inspection Unit are recurring phenomena.
Les examens auxquels procède le Bureau des services de contrôle interne, les vérificateurs externes et le Groupe commun d'inspection sont récurrents.
Next to the one-time costs of the conversion, there are recurring costs of applying the new accounting standards to be considered.
Outre les coûts ponctuels de conversion, il faut tenir compte du coût récurrent de l'application des nouvelles normes comptables.
Your commissions are 20% of all generated purchases and are recurring, throughout the entire lifetime of the customer that you refer.
Vos commissions sont 20 % de tous les achats générés et sont récurrents, pendant toute la durée de vie du client dirigé vers nous.
I am not sure if they are actual trends, but certain subjects are recurring, and are quite good representations of our society.
Je ne sais pas si l’on peut parler de tendances, mais certains sujets sont en tout cas récurrents et très représentatifs de notre société.
With respect, do you feel that is satisfactory or do you feel that the public will find that satisfactory, because these are problems that are recurring?
Sauf votre respect, estimez-vous que c'est satisfaisant ou estimez-vous que le public trouvera cela satisfaisant, parce que ce sont là des problèmes récurrents ?
The Fund prioritizes participant reconciliation exceptions by addressing those with all material differences as well as those which are recurring over several years.
La Caisse porte son attention en priorité sur les écarts qui mettent en jeu des montants importants et ceux qui se répètent d'une année à l'autre.
As a minimum requirement, the consumer must be given a choice where there are recurring defects, and the consumer should under all circumstances be allowed to opt for replacement rather than repair.
Le consommateur doit, au minimum, bénéficier d'une liberté de choix en cas de manquements répétés et le consommateur doit toujours pouvoir exprimer le désir d'échanger la marchandise plutôt que de devoir accepter une réparation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler