ratify
- Examples
Fortunately, this is not officially reflected in any way in the documents we are ratifying today, but it will cause a problem for the future. | Heureusement, cela ne se ressent officiellement en aucune manière dans les documents que nous ratifions aujourd’hui, mais cela posera problème à l’avenir. |
The banana agreement concluded by the EU at the WTO in December 2009, which we are ratifying today, must be accompanied by support mechanisms for our producers. | par écrit. - L'accord de l'UE à l'OMC sur les bananes intervenu en décembre 2009 dernier, que nous validons aujourd'hui, doit en effet être accompagné de mécanismes de soutien pour nos producteurs. |
If you ratify this development, then you are ratifying the development of the Union into a body which violates the sovereignty and the freedom of the Member States, and we should then have no option but to withdraw from such a Union. | Si vous ratifiez cette évolution, vous ratifiez l' évolution de l' Union vers un organisme qui violera la souveraineté et la liberté des nations des États membres et nous n' aurons plus d' autre choix que de sortir de cette Union-là. |
You have just said that it is great that some Member States are ratifying the Treaty. | Vous venez de dire qu’il est formidable que plusieurs États membres ratifient actuellement le Traité. |
The danger is, if we are ratifying Amsterdam and nothing has happened, the result will be that everything will remain in the third pillar. | Si l'on ne fait rien après avoir ratifié le traité d'Amsterdam, tout risque de rester dans le troisième pilier. |
With Schengen, we're getting bogged down in intergovernmental matters, we are ratifying an inequality, a form of discrimination as between the citizens of the Union and, even more so, towards citizens of third countries. | Avec Schengen on s'enlise dans l'intergouvernemental, on entérine une inégalité, une discrimination entre les citoyens de l'Union et, à plus forte raison, envers les citoyens des pays tiers. |
Finally, it is not envisaged that the Community as such will ratify the OECD Convention on Bribery and Corruption which is mentioned in the question, as its Member States are ratifying this convention. | Enfin, la Communauté n'envisage pas de ratifier la convention de l'OCDE sur la lutte contre la corruption qui est mentionnée dans la question, puisque les États membres s'en chargent. |
The European Union needs to do more to support the International Labour Organisation, since it is absurd that, while we profess support, fewer and fewer countries are ratifying and respecting the conventions. | L'Union européenne doit faire plus pour soutenir l'Organisation internationale du travail, car il est absurde que, tout en prônant un tel soutien, de moins en moins de pays ratifient et respectent les conventions. |
This is something we can measure and see: since the adoption of resolution 1373 (2001) and the creation of the CTC, more and more countries are ratifying the key conventions in the battle against terrorism. | C'est quelque chose que nous avons pu mesurer et constater : depuis l'adoption de la résolution 1373 (2001) et la création du CTC, de plus en plus de pays ratifient les conventions clefs dans la lutte contre le terrorisme. |
It is true that, as I pointed out, we are making progress and we are ratifying these agreements, and, all right we are ratifying them in a rather piecemeal way, but there is, I would say, no common ground. | Et, en effet, comme je l'ai souligné, nous avançons et nous approuvons, et il est une bonne chose que nous concluions les accords de manière partielle, mais, il n'existe pas, je dirais, de base commune. |
Therefore, since both Costa Rica and Nicaragua are ratifying parties to the Pact of Bogotá, there can be no doubt that both parties have recognized the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice to settle any legal dispute between them. | Par conséquent, le Costa Rica et le Nicaragua ayant ratifié le Pacte de Bogotá, il n'y a aucun doute que les deux parties ont reconnu la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice pour le règlement de différends d'ordre juridique surgissant entre elles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!