pursue
- Examples
Many developing countries are pursuing sustainable macroeconomic policies. | De nombreux pays en développement poursuivent des politiques macroéconomiques viables. |
We are pursuing the feasibility study on the Europe channel. | Nous poursuivons notre étude de faisabilité sur la chaîne européenne. |
The city authorities are pursuing a twofold objective. | Les autorités de la ville poursuivent un double objectif. |
We are pursuing a holistic approach to covering the different dimensions involved. | Nous adoptons une approche holistique pour couvrir les différentes dimensions concernées. |
The inspectors are pursuing their inspections throughout Iraq. | Les inspecteurs poursuivent leurs inspections dans tout l'Iraq. |
You are pursuing the original inspiration as a divine directive for your life. | Tu poursuis l’inspiration originelle comme une directive divine pour ta vie. |
We are pursuing all these efforts optimistically and enthusiastically. | C'est avec optimisme et enthousiasme que nous poursuivons tous ces efforts. |
Countries in South-East Asia are pursuing this line. | Les pays de l'Asie du Sud-Est agissent dans ce sens. |
It is the people or organizations you are pursuing actively as customers. | Ce sont les personnes ou organisations que vous poursuivent activement en tant que clients. |
They are pursuing their own political interests. | Ils poursuivent leurs propres intérêts politiques. |
In ycw we are pursuing one general aim: to transform society! | A la JOC, nous poursuivons un objectif général : transformer la société ! |
This is the main goal we are pursuing at this stage. | Il s'agit à ce stade de notre objectif principal. |
That is the aim we are pursuing. | Tel est l'objectif que nous poursuivons. |
Is Commissioner Fischer Boel satisfied that we are pursuing that line? | Madame la Commissaire Fischer Boel est-elle satisfaite que nous suivions cette direction ? |
It is the same logic that we are pursuing here with the trans-European networks. | Telle est la logique que nous poursuivons ici avec les réseaux transeuropéens. |
Finally, is the human rights policy we are pursuing effective? | Enfin, sommes-nous efficaces dans la politique des droits de l’homme que nous menons ? |
They are pursuing their own policy. | Elles mènent leur propre politique. |
We are pursuing the European Transparency Initiative. | Nous poursuivons l'Initiative européenne en matière de transparence. |
In fact, we are pursuing our policy in response to the economic and financial crisis. | En fait, nous menons notre politique en réponse à la crise économique et financière. |
We are pursuing efforts to secure transparency as a voluntary confidence-building measure. | Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!