overwhelm

We cannot forget that youth unemployment figures are overwhelming throughout Europe.
Nous ne pouvons pas oublier les chiffres accablants du chômage des jeunes dans toute l'Europe.
However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free.
Cependant, ils accablent les citoyens avec des programmes d'austérité brutaux et permettent aux coupables de s'en sortir à bon compte.
The vast access of internet to every user has resulted in various aftermaths, and the pay-offs are overwhelming every internet user equally.
Le vaste accès de l'internet à chaque utilisateur a donné lieu à diverses conséquences, et les bénéfices sont également accablants pour tous les internautes.
However, there is much more to be done, and the costs are overwhelming.
Toutefois, il reste beaucoup à faire, et les coûts sont écrasants.
The numbers of people in need are overwhelming for Caritas staff.
Le nombre de personnes dans le besoin est accablant pour le personnel de Caritas.
The statistics are overwhelming and difficult for us to comprehend.
Les statistiques sont terrifiantes et il nous est difficile d'en saisir la portée.
The heat and humidity are overwhelming.
La chaleur et l'humidité sont insupportables.
I had to say slow down you are overwhelming me.
Je devais dire : « Ralentissez, vous m'écrasez. ».
The Court of Auditors' conclusions are overwhelming but they are not new.
Les conclusions de la Cour des comptes sont accablantes mais elles ne sont pas nouvelles.
The proofs are overwhelming.
Les preuves sont accablantes.
However, the remaining tasks and the new challenges that are emerging are overwhelming.
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
The figures are overwhelming.
Les chiffres sont impressionnants.
The aggregate numbers are overwhelming.
Les chiffres globaux sont édifiants.
The figures are overwhelming.
Les chiffres sont sans appel.
The aggregate numbers are overwhelming.
C’est fini. Les chiffres globaux sont édifiants.
The preparatory requirements of the annual budget process are overwhelming for both the Secretariat and the Member States.
L'établissement d'un budget annuel représente une contrainte excessive aussi bien pour le Secrétariat que pour les États Membres.
Again, the results are overwhelming and together with the NPS they represent very powerful feedback from our customers.
Encore une fois, les résultats sont extraordinaires. Ensemble avec le NPS, ils représentent une formidable rétroaction de la part de nos clients.
The numbers, as some of us have already seen in the field, are overwhelming the capacity of families and communities to cope.
Le nombre de victimes, comme certains d’entre nous l’ont déjà constaté, dépasse la capacité de réaction des familles et des communautés.
If your feelings are overwhelming and do not seem to be resolving or you are suffering symptoms of depression, you should consult a professional.
Si vos sentiments vous accablent et ne s’effacent pas ou que vous notez chez vous certains symptômes de la dépression, vous devriez consulter un professionnel.
In fall, colors are tinged with the hues of the Earth, scents are overwhelming, and the light becomes more intense.
Pendant les journées d’automne, les couleurs prennent des nuances marron, proches de la terre, les parfums sont enivrants et la lumière se fait plus intense.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive