overwhelm
- Examples
We cannot forget that youth unemployment figures are overwhelming throughout Europe. | Nous ne pouvons pas oublier les chiffres accablants du chômage des jeunes dans toute l'Europe. |
However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free. | Cependant, ils accablent les citoyens avec des programmes d'austérité brutaux et permettent aux coupables de s'en sortir à bon compte. |
The vast access of internet to every user has resulted in various aftermaths, and the pay-offs are overwhelming every internet user equally. | Le vaste accès de l'internet à chaque utilisateur a donné lieu à diverses conséquences, et les bénéfices sont également accablants pour tous les internautes. |
However, there is much more to be done, and the costs are overwhelming. | Toutefois, il reste beaucoup à faire, et les coûts sont écrasants. |
The numbers of people in need are overwhelming for Caritas staff. | Le nombre de personnes dans le besoin est accablant pour le personnel de Caritas. |
The statistics are overwhelming and difficult for us to comprehend. | Les statistiques sont terrifiantes et il nous est difficile d'en saisir la portée. |
The heat and humidity are overwhelming. | La chaleur et l'humidité sont insupportables. |
I had to say slow down you are overwhelming me. | Je devais dire : « Ralentissez, vous m'écrasez. ». |
The Court of Auditors' conclusions are overwhelming but they are not new. | Les conclusions de la Cour des comptes sont accablantes mais elles ne sont pas nouvelles. |
The proofs are overwhelming. | Les preuves sont accablantes. |
However, the remaining tasks and the new challenges that are emerging are overwhelming. | Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants. |
The figures are overwhelming. | Les chiffres sont impressionnants. |
The aggregate numbers are overwhelming. | Les chiffres globaux sont édifiants. |
The figures are overwhelming. | Les chiffres sont sans appel. |
The aggregate numbers are overwhelming. | C’est fini. Les chiffres globaux sont édifiants. |
The preparatory requirements of the annual budget process are overwhelming for both the Secretariat and the Member States. | L'établissement d'un budget annuel représente une contrainte excessive aussi bien pour le Secrétariat que pour les États Membres. |
Again, the results are overwhelming and together with the NPS they represent very powerful feedback from our customers. | Encore une fois, les résultats sont extraordinaires. Ensemble avec le NPS, ils représentent une formidable rétroaction de la part de nos clients. |
The numbers, as some of us have already seen in the field, are overwhelming the capacity of families and communities to cope. | Le nombre de victimes, comme certains d’entre nous l’ont déjà constaté, dépasse la capacité de réaction des familles et des communautés. |
If your feelings are overwhelming and do not seem to be resolving or you are suffering symptoms of depression, you should consult a professional. | Si vos sentiments vous accablent et ne s’effacent pas ou que vous notez chez vous certains symptômes de la dépression, vous devriez consulter un professionnel. |
In fall, colors are tinged with the hues of the Earth, scents are overwhelming, and the light becomes more intense. | Pendant les journées d’automne, les couleurs prennent des nuances marron, proches de la terre, les parfums sont enivrants et la lumière se fait plus intense. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!