measure
- Examples
Currently white LEDs are measuring between 20- 60 lm/W. | Actuellement les LED blanches mesurent entre 20 - 60 lm/W. |
Those guys are measuring influence, not behaviors that indicate our trustworthiness. | Ces gars mesurent l'influence, et non les comportements révélateurs de notre fiabilité. |
Currently available are measuring and regulating systems for the parameters pH, redox and temperature. | Actuellement, les systèmes de mesure et de réglage sont disponibles pour les paramètres pH, redox et température. |
We are measuring progress. | Nous mesurons nos progrès. |
We are measuring an astonishingly narrow sliver of life, and hoping that those numbers will save all of our lives. | Nous mesurons une tranche de vie étonnamment restreinte, en espérant que nos chiffres sauveront la vie de chacun. |
It would be a great help to me when we get high calcareous sands that are measuring 85% base saturation for calcium. | Ce serait d'un grand secours à moi quand nous obtenons les hauts sables calcaires qui mesurent la saturation 85 % de base pour le calcium. |
Whether you are measuring pH, conductivity, ion concentration, dissolved oxygen or ORP, we offer a portable meter suited to your needs. | Que vous mesuriez le pH, la conductivité, la concentration ionique, l'oxygène dissous ou le potentiel redox, nous avons l'instrument portable adapté à vos besoins. |
Once saved the user can select a calibration memory without the need to re-calibrate the gauge, ideal for users who are measuring a variety of materials or thicknesses. | Après l'avoir sauvegardée, l'utilisateur peut simplement sélectionner une calibration dans la mémoire sans besoin de recalibrer la jauge. C'est une fonction très utile quand on mesure des matériaux d'épaisseurs diverses. |
When we are measuring or describing our successes, failures, and routine operations, the facts must be presented in sufficient context and with adequate support to understand the true nature of our activities or transactions. | Lorsque nous mesurons ou décrivons nos réussites, échecs et opérations de routine, les faits doivent être présentés dans un contexte suffisant et avec un support adéquat qui permettent de comprendre la nature réelle de nos activités ou transactions. |
The biggest games in the world today are measuring more than one billion points of data about their players, about what everybody does—far more detail than you'd ever get from any website. | Les plus grands jeux dans le monde aujourd'hui mesurent plus d'un million de points de données pour leurs joueurs, pour tout ce que tout le monde fait -- bien plus détaillé que ne pourrait le faire n'importe quel site web. |
Torque wrenches and torque test instruments are measuring tools; just as any other measuring tool, they must also be serviced regularly and calibrated with suitable measuring instruments and, if required, adjusted. | Les clés dynamométriques et les instruments servant à tester les couples sont des outils de mesure. Comme tout autre outil de mesure ; ils doivent également être entretenus régulièrement, être calibrés avec des instruments de mesure appropriés et ajustées si nécessaire. |
Scientists are measuring the saltiness of the marsh waters. | Les scientifiques mesurent la salinité des eaux de la marais. |
Experts are measuring the depth of the lake. | Des experts mesurent la profondeur du lac. |
As a result, more and more consumers are measuring their own consumption levels by installing the necessary metres. | Aussi un nombre croissant de consommateurs ont-ils fait installer des compteurs. |
Pull the rod out until you can read the correct number of ml for the dose you are measuring. | Tirez le piston jusqu’ à pouvoir lire la graduation correspondant à votre dose. |
The major applications are measuring ozone in municipal drinking water and in bottled water and soft drinks. | Les principales applications sont la mesure de la présence d'ozone dans l'eau potable, l'eau en bouteille et les boissons gazeuses. |
What you are measuring today, is the memory of the rocks and of the earth of past events. | Ce que vous mesurez aujourd'hui est la mémoire qui reste dans la terre et les rochers des évènements du passé. |
In order to achieve the best possible result, set which material you are measuring on the tool (emissivity degree). | Pour obtenir le meilleur résultat possible, réglez l’appareil en fonction du matériau sur lequel doit porter la mesure (degré d’émissivité). |
If you are measuring samples where the solvent has a low boiling point, the uncovered solvent may evaporate and falsify your results. | Si vous mesurez des échantillons où le solvant a un point d'ébullition bas, le solvant non récupéré peut s'évaporer et falsifier vos résultats. |
However, the problem of monitoring water is that we only find what we are measuring for. | Le problème lié au contrôle de l'eau résulte cependant du fait que nous ne décelons que les substances soumises à des opérations de mesurage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!