maintain

We are maintaining a strong commitment in Central Europe.
Nous maintenons un engagement très fort en Europe centrale.
Therefore, ladies and gentlemen, we are maintaining that position.
C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs, nous maintenons cette position.
We are maintaining flexibility to react to developments and possibilities.
Nous veillons à préserver une grande flexibilité face aux développements et aux possibilités.
The European Union and Member States are maintaining contacts with Pakistan in many ways.
L'Union européenne et les États membres maintiennent le contact avec le Pakistan de plusieurs façons.
It is enough to imagine a road on which vehicles are maintaining the same speed.
Le plus simple est d'imaginer une route sur laquelle les véhicules gardent la même vitesse.
They will be immoveable coordinators who are maintaining the integrity of the new banking system that will be implemented.
Ils seront les coordonnateurs implacables qui maintiendront l'intégrité du nouveau système bancaire qui sera mis en place.
If you are maintaining the right pH level, your plants will communicate clearly what they need and when.
Si vous avez un bon niveau de pH, vos plants vous communiqueront clairement ce dont ils ont besoin, et quand.
For all these agents, we are maintaining the permissions they previously had on the plan you upgraded from.
Pour tous ces agents, nous conservons les mêmes autorisations que celles qu’ils avaient pour votre édition précédente.
At the same time, we are maintaining and emphasising our demand for quality, sustainability and a perspective upon the future.
Parallèlement, nous maintenons et renforçons nos exigences en matière de qualité, de durabilité et de perspectives d'avenir.
That is why they are maintaining that opening the accession negotiations would not automatically lead to Turkey’s accession.
C’est pourquoi ces derniers prétendent que l’ouverture de négociations d’adhésion ne conduirait pas automatiquement à l’adhésion de la Turquie.
On the other hand, you are maintaining your request for the submission of motions for resolutions at the end of the debate.
En revanche, vous maintenez votre demande visant au dépôt de propositions de résolution en conclusion du débat.
This is why we are maintaining pressure on the banks, and this pressure must be translated into action.
C'est la raison pour laquelle nous maintenons la pression sur les banques. Il faut que cette pression se traduise dans les faits.
Political figures on both sides in Cyprus are maintaining cordial contacts with one another in an effort to promote mutual understanding.
Les personnalités politiques des deux parties chypriotes maintiennent des contacts cordiaux afin de promouvoir une atmosphère de compréhension mutuelle.
Two fundamental preventive programs are maintaining good nutrition and reducing stress in the sheep.
Il y a deux mesures de prévention fondamentales pour le maintien des animaux en bonne santé : une bonne nutrition et la réduction du stress.
In that sense, we are maintaining our position, apart from the fact that it was confirmed in the Council's common position.
À cet égard, nous maintenons notre position en sus de la confirmation de cette position par le Conseil dans la position commune.
In view of the expiration of START in 2009, we are maintaining a dialogue with the United States on a new arrangement to replace that Treaty.
Le régime START arrivant à expiration en 2009, nous maintenons un dialogue avec les États-Unis sur un nouvel arrangement en vue de remplacer ce traité.
At the moment, however, most governments and aid organizations are maintaining a status quo that largely excludes these high risk groups.
Or, pour le moment, la plupart des États et des organismes d’aide maintiennent le statu quo qui exclut, la plupart du temps, ces groupes à risques élevés.
It is indeed possible for the States that are maintaining the sanctions to raise questions under the terms of the genocide convention.
Il est possible pour les États qui imposent les sanctions de soulever des questions en vertu de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide.
Commissioner, there are at least 47 very important countries, such as the United States and many countries of the Commonwealth, which are maintaining the embargo on British meat.
Monsieur le Commissaire, au moins 47 pays très importants, dont les États-Unis et de nombreux pays faisant partie du Commonwealth, maintiennent l'embargo sur la viande britannique.
But the capitalist relations of production are themselves product of these single individuals, because, by acting as an object, they are maintaining the relations of production.
Mais les rapports de production capitalistes sont eux-mêmes le produit de ces individus singuliers, pendant que ceux-ci se comportent comme objet, ils maintiennent les rapports de production.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry