invoke
- Examples
If you have a point of order, please tell me which Rule you are invoking. | Si vous avez une motion de procédure, veuillez me dire quel article vous invoquez. |
I believe that you are invoking Rule 145. | - Je suppose que vous invoquez l’article 145. |
I would ask you to obey the Rules of Procedure and indicate which Rule you are invoking. | - Je vous demande de respecter le règlement et de signaler l’article que vous invoquez. |
We are making considerable progress because the Members asking to speak on a point of order are now saying which Rules they are invoking. | Nous réalisons des progrès considérables parce que les députés qui demandent à débattre d’un point citent à présent les articles qu’ils invoquent. |
When we close our eyes, we visualize the shape we are invoking as beautiful and as full of light as we can, and we connect mentally with it. | Lorsque nous fermons les yeux, nous visualisons la forme que nous invoquons, aussi belle et lumineuse que nous le pouvons et nous nous y relions en pensée. |
Mr de Villiers, since you have not told me which Rule of the Rules of Procedure you are invoking, I have had to cut you off. | - Monsieur de Villiers, comme vous ne m’avez pas précisé l’article du règlement que vous invoquez, je dois vous retirer la parole. |
I am not going to ask you which Rule you are invoking, because I have not asked Mr Swoboda either, but please tell me what it consists of. | Je ne vais pas vous demander quel article du règlement vous invoquez parce que je ne l’ai pas davantage demandé à M. Swoboda, mais veuillez donc me dire en quoi elle consiste. |
Mr Gallagher, in other words, you are invoking Rule 156(5), and you are taking over Amendment 29 as in the voting list, which means that we have to vote on it. | Monsieur Gallagher, en d'autres termes, vous invoquez l'article 156, paragraphe 5, du règlement et vous reprenez l'amendement 29 comme dans la liste de vote, de sorte que nous devons nous prononcer à ce sujet. |
Depending on how you are invoking web2py, there are four modes of operation for web2py cron. | Selon la manière dont vous invoquez web2py, il y a 4 modes opératoires pour le cron web2py. |
On the Spanish and Portuguese side, I understand they are invoking a certain historic right. | Du côté espagnol et du côté portugais, évidemment, je comprends que l'on invoque quelque droit historique. |
If you wish to raise a point of order, you must begin by stating which Rule you are invoking. | - Si vous souhaitez évoquer une motion de procédure, vous devez commencer par indiquer l’article que vous invoquer. |
In this respect, the interested parties are invoking the same arguments as the ones used when discussing the compatibility of PPAs with these Treaty provisions. | Dans ce contexte, ils avancent les mêmes arguments que ceux présentés lors de la discussion sur la compatibilité des AAE avec ces dispositions du traité. |
If some Member States are invoking other procedures which do not conform with the accession provisions, then the Commission will follow these up and action will be taken. | Si certains États membres invoquent d’autres procédures qui ne sont pas conformes aux dispositions d’adhésion, la Commission suivra l’affaire et prendra des mesures. |
Several governments in Southeast Asia are invoking the fake news problem to introduce stricter laws and to harass members of the media. | Plusieurs gouvernements d'Asie du Sud-Est voient en l'apparition du concept des fake news une occasion inespérée de justifier leur politique répressive à l'encontre des médias et des journalistes. |
An ancient method for this consists in inviting witches, shamans, mediums and other kind of doctors to weddings who are invoking the good spirits during the ceremony. | Une ancienne méthode consiste à invoquer les bons esprits lors des cérémonies de mariage en faisant appel aux sorciers, shamans, voyants et autres médecins. Leurs carêmes les transportent dans un état extatique. |
The owners of the Barsebäck nuclear power plant in Sweden are invoking the Electricity Directive in order to get round the legislation enacted by the Riksdag under which nuclear power is to be phased out in Sweden. | Les propriétaires de la centrale nucléaire suédoise de Barsebäck se réfèrent à la directive sur l'électricité pour tenter de passer outre à la loi votée par le parlement suédois en vue de démanteler les centrales nucléaires en Suède. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!