ignore
- Examples
They are ignoring you and doing what they want to do. | Ils vous ignorent et font ce qu'ils veulent faire. |
These are MY lambs you are ignoring. | Ce sont MES agneaux que vous ignorez. |
We are praying for salvation as if we are ignoring the wars and the suffering they will bring. | Nous prions pour le salut, comme si nous ignorons les guerres et les souffrances qu'ils apporteront. |
By attempting to cut the link between transport and economic growth, we are ignoring clear evidence dating back centuries. | En essayant de couper le lien entre transports et croissance économique, nous ignorons des preuves évidentes qui remontent à des siècles. |
In their desperate efforts to cut back production costs, multinationals are ignoring the cost being imposed on public health. | Dans leurs efforts désespérés visant à réduire les coûts de production, les multinationales ignorent le coût imposé à la santé publique. |
Then, those in power take notice, even if the traditional media are ignoring an issue or expressing different views. | Ensuite, ceux qui sont au pouvoir en prennent connaissance, même si les médias traditionnels ignorent une question ou qu’ils expriment des points de vue différents. |
They are ignoring the protests against their antisocial policies and are insisting on the very policies that contributed to the current situation. | Ils ignorent les protestations à l'encontre de leurs politiques antisociales et ils insistent sur les politiques mêmes qui contribuent à la situation actuelle. |
This is a great example of a situation where we already have reams of legislation in place and Member States are ignoring the laws that they have signed up to. | Il s'agit d'un excellent exemple de situation où nous disposons déjà d'une législation volumineuse et où les États membres passent outre les lois qu'ils ont signées. |
The Commissioner signed Regulation No 250 in 2008, but the Member States are ignoring it and this will continue to be the case after 30 June 2009 too. | La commissaire a signé le règlement n° 250 en 2008, mais les États membres l'ignorent totalement et continueront à en faire de même après le 30 juin 2009. |
You are insulting the future finally; by the way you are ignoring or treating indifferently the high stakes which await us in the areas of administrative reform and retirement. | Et sur l' avenir, enfin, vous ignorez, ou vous traitez avec désinvolture, les grands enjeux qui nous attendent en matière de réforme administrative et en matière de retraite. |
You are ignoring all these things; in fact, you are developing a bunker mentality, and perhaps that is a good thing, because at least it shows that the end is in sight! | Vous ignorez tout cela ; en réalité, vous êtes sur la défensive et c’est peut-être une bonne chose, car cela montre au moins que la fin est en vue ! |
It is also regrettable that they are ignoring the opposing opinions of all those who feel deceived by a process of capitalist integration which is worsening inequalities and increasing poverty and unemployment, in contrast to what they promised. | Il est également regrettable qu'ils ignorent les avis opposés de tous ceux qui s'estiment dupés par un processus d'intégration capitaliste qui aggrave les inégalités et aggrave la pauvreté et le chômage, contrairement aux promesses faites. |
Those wounded by historical divisions find it difficult to accept our invitation to forgiveness and reconciliation, since they think that we are ignoring their pain or are asking them to give up their memory and ideals. | À ceux qui sont blessés par d’anciennes divisions il semble difficile d’accepter que nous les exhortions au pardon et à la réconciliation, parce qu’ils pensent que nous ignorons leur souffrance ou que nous prétendons leur faire perdre leur mémoire et leurs idéaux. |
For the time being, the Russian elites are ignoring the warning issued by former Chief of Staff of the Russian armed forces, General Leonid Ivashov, about the need to establish alliances in Asia and in the Middle East, in the face of US imperialism. | Pour le moment, les élites russes ignorent les mises en garde de leur ancien chef d’état-major, le général Leonid Ivahov, sur la nécessité d’alliances asiatiques et proche-orientales face à l’impérialisme états-unien. |
Since you have your Greek, you are ignoring me. | Depuis que t'as rencontré ton Grec, tu m'ignores ! |
You people are ignoring evidence of his innocence. | Vous ignorez des preuves de son innocence ! |
They've received the message but are ignoring it. | Ils ont bien reçu le message, mais ils l'ignorent. |
That's the level of deviance we're dealing with here that you are ignoring. | C'est le niveau de déviance que nous traitons ici que vous ignorez. |
Don't understand why you guys are ignoring each other. | Je ne comprends pas pourquoi vous vous ignorez. |
You are ignoring the fact that he is still seven years old. | Vous oubliez qu'il n'a toujours que sept ans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!