We are hoping that Steve will continue in his line.
Nous espérons que Steve va continuer dans sa lignée.
We are hoping that other confreres will join Bruno.
Nous espérons que d’autres confrères se joindront à Bruno.
We are hoping that our new project will be interesting for many users.
Nous espérons que notre nouveau projet sera intéressant pour de nombreux utilisateurs.
We are hoping that the cooperation will extend to external policy.
Nous espérons que la coopération s'étendra aussi à la politique étrangère.
We are hoping to become part of the community of readers worldwide.
Nous espérons faire partie de la communauté mondiale de lecteurs.
Developers are hoping to transform its surroundings into a vibrant cultural landscape.
Des promoteurs espèrent pouvoir transformer les alentours en un vibrant paysage culturel.
We are hoping for specific action in this area.
Nous espérons que des mesures spécifiques seront prises à ce sujet.
That is why we are hoping that this policy will receive definite support.
C'est pourquoi nous espérons que cette politique obtiendra un soutien approprié.
We need to specify precisely the aims we are hoping to achieve.
Nous devons définir avec précision les objectifs que nous espérons atteindre.
The citizens of Moldova are hoping for specific reforms that would improve their lives.
Les citoyens de Moldavie espèrent des réformes spécifiques qui permettraient d'améliorer leur vie.
We are hoping for the same for FLOW.
Nous espérons qu’il en ira de même pour FLOW.
People are hoping that someone will help them to rebuild their lives.
Les gens attendent que quelqu’un les aide pour vivre.
They are hoping and waiting for this regulation.
Elles espèrent et elles attendent ces nouvelles règles.
Our countries are hoping that we will be able to give peace a further chance.
Nos pays espèrent qu'une chance supplémentaire sera offerte à la paix.
That is what we are hoping to develop.
C'est cette démarche que nous espérons développer.
Naturally, we are hoping for the support of the European Parliament in this matter.
Nous espérons évidemment obtenir le soutien du Parlement européen à cet égard.
This is precisely what many Russians are hoping to obtain from us.
Il s’agit précisément de ce que beaucoup de Russes espèrent obtenir de notre part.
That is what we are hoping for.
C'est ce que nous souhaitons.
We are hoping for a positive outcome in the Czech Senate in Prague.
Nous espérons aujourd'hui qu'un résultat positif nous parviendra du Sénat tchèque.
Their predicament is also a difficult one, and they are hoping for some aid.
Ils se trouvent également dans une situation difficile et ils espèrent un soutien.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle