grant
- Examples
You can review the various permissions you are granting to the application. | Vous pouvez passer en revue les différentes permissions que vous accordez à l'application. |
First of all, with this directive we are granting the public important new rights. | Premièrement, par cette directive, nous octroyons aux citoyens d'importants nouveaux droits. |
Other courts are granting priority or preferential status to trials of cases involving child victims. | D'autres tribunaux accordent la priorité ou un statut préférentiel aux affaires impliquant des enfants victimes. |
In either case, you should put this text in each file to which you are granting this permission. | Dans les deux cas, vous devez mettre ce texte dans chaque fichier pour lequel vous donnez cette autorisation. |
We are not doing these people a favour. We are granting them their legal rights. | Nous ne faisons pas une faveur à ce peuple, mais nous leur accordons simplement les droits légaux. |
Another major point: the statement that we are now to abandon the transitional aid we are granting to these countries. | Autre grand point : la démonstration que nous devons abandonner maintenant l'aide transitoire que nous accordons à ces pays. |
When you connect a third-party application to your Twitter account, you are granting that application access to use your account. | Quand vous connectez une application tierce à votre compte Twitter, vous accordez à cette application le droit d'utiliser votre compte. |
In your email, include the email address registered as a subuser and be sure to note that you are granting permission for your subuser account to be removed. | Dans votre courriel, veuillez inclure l’adresse électronique enregistrée comme sous-utilisateur et vous assurer de noter que vous accordez la permission que votre compte de sous-utilisateur soit supprimé. |
So while we are granting more rights to third-country citizens, our own citizens are being given fewer rights to travel to third countries such as Libya. | Ainsi, alors que nous accordons plus de droits aux citoyens des pays tiers, nos propres concitoyens se voient retirer le droit de se rendre vers des pays tiers tels que la Libye. |
By providing, posting, uploading, inputting, or submitting material, however, Users are granting the right and permission to DXN to use their submissions in connection with the operation of the Website. | En fournissant, postant, téléchargeant, introduisant ou soumettant des documents, cependant, les utilisateurs donnent le droit et la permission à DXN d’utiliser leurs soumissions en lien avec l’exploitation du site internet. |
In the situation into which they are plunged as a result of the neoliberal policies advocated by the European Union, one could vote against the beggarly sum that the European elites are granting them. | Dans la situation où les plongent les conséquences des politiques néolibérales prônées par l'Union européenne, on pourrait voter contre l'aumône dérisoire que les élites européennes leur accordent. |
In the situation into which they are plunged as a result of the neoliberal policies advocated by the European Union, one could vote against the beggarly sum that the European elites are granting them. | Dans la situation où les plongent les conséquences des politiques néolibérales prônées par l'Union européenne, on pourrait voter contre l'aumône dérisoire, que les élites européennes leur accordent. |
We have created synergies through the joint use of the accounting system and we are granting the Commission's internal auditor the power to monitor how the funds that it needs to carry out its work efficiently are managed. | Nous avons créé des synergies à travers l'utilisation commune du système comptable, et nous accordons au contrôleur interne de la Commission le pouvoir de contrôler la gestion des fonds nécessaires à ce service pour accomplir correctement son travail. |
By saving, submitting, or transferring content to Polar services, you are granting Polar an uncompensated, global, transferable, sub-licensable right to use, reproduce, present in public, edit, translate, and share your User Content. | En sauvegardant, soumettant ou transférant du contenu aux services Polar, vous accordez à Polar un droit sans compensation, global, transférable et soumis à un droit de sous-licence d'utiliser, reproduire, présenter en public, éditer, traduire et partager votre contenu utilisateur. |
As far as social matters are concerned, in our proposal we have introduced an innovation, to the extent that we now refer to the International Labour Organisation as regards what amounts, to some extent, to the certification of the advantages that we are granting. | En matière sociale, nous innovons dans la proposition qui est présentée, dans la mesure où nous nous référons maintenant à l'Organisation internationale du travail pour ce qui est, en quelque sorte, de la certification des avantages que nous donnons. |
On what is this great political credit that they are granting the merciless tyrant Saddam Hussein based? | Sur quoi repose le crédit politique accordé à Saddam Hussein, ce tyran implacable ? |
By choosing this you are granting permission for this capability to people who are assigned this role. | En choisissant ce réglage, vous autorisez la capacité aux personnes ayant le rôle en question. |
By submitting a payment through the site, you are granting permission for us to carry out such checks via Cybersource as required. | En effectuant un paiement sur le site, vous nous autorisez à procéder à de telles vérifications via Cybersource autant que nécessaire. |
By submitting a payment through the site, you are granting permission for us to carry out such checks via Cybersource as required. | En soumettant un paiement via le site, vous nous donnez l’autorisation de procéder au besoin à de telles vérifications via Cybersource. |
By providing your Evernote username and password to an application, you are granting it permission to access your Evernote account. | En communiquant vos nom d’utilisateur et mot de passe Evernote à une application, vous lui accordez l’autorisation d’accéder à votre compte Evernote. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!