enable
- Examples
These are enabling the company to sustain and extend the improvements. | Ceux-ci permettent à l'entreprise de maintenir et prolonger les améliorations. |
Together, these technology tools are enabling better planning, more accurate exploration, and optimized production. | Ensemble, ces outils technologiques favorisent une meilleure planification, une exploration plus précise et une production optimisée. |
These networked conversations are enabling powerful new forms of social organization and knowledge exchange to emerge. | Ces conversations en réseau permettent à de puissantes nouvelles formes d'organisation sociale et d'échange de connaissance, d'émerger. |
These solutions are enabling the production and operation of better performing, safer, more energy efficient compressors. | Ces solutions permettent de meilleures performances de production et d'exploitation de compresseurs, plus sûrs et plus économes en énergie. |
Obviously, the modern technology software and apps are enabling a user to monitor something they are looking for. | De toute évidence, le logiciel de technologie moderne et les applications permettent à un utilisateur de surveiller quelque chose qu'il cherche. |
The insights gained through smart sensors are enabling enterprises to provide services that set them apart from the competition. | Ces statistiques obtenues grâce à des capteurs intelligents permettent aux entreprises de fournir des services qui les démarquent de la concurrence. |
Again, more analysis is required to determine the extent to which these new collaborative intermediaries are enabling open innovation. | Une fois encore, une analyse plus approfondie est nécessaire pour déterminer dans quelle mesure ces nouveaux intermédiaires communs favorisent l’innovation ouverte. |
Intel® products, solutions, and services are enabling secure and seamless Internet of Things (IoT) solutions for upstream oil and gas. | Les produits, solutions et services Intel® permettent de créer des solutions IoT sécurisées et transparentes pour l'exploration pétrolière et gazière. |
Local, regional and national authorities are enabling the transition, but the EU also has a fundamental role to play in supporting it. | Les autorités locales, régionales et nationales mènent à bien la transition, mais l’Union européenne a également un rôle fondamental à jouer en la soutenant. |
In addition, such reporting requirements and systems are enabling the Parties to prepare their national communications and annual greenhouse-gas emission inventories. | En outre, ces obligations et ces systèmes permettent aux Parties d'établir leurs communications nationales et leurs inventaires annuels d'émissions de gaz à effet de serre. |
New capabilities are enabling healthcare professionals to use them as virtual care monitoring devices to assess chronic conditions and evaluate overall well-being. | Leurs nouvelles capacités permettent aux professionnels de la santé de les utiliser comme des dispositifs de surveillance de santé virtuels, afin d’évaluer les maladies chroniques et le bien-être général. |
By providing trusted local data with best-in-class decision support tools we are enabling solutions that will be recognised and welcomed by clinicians. | En proposant des données locales dignes de confiance et les meilleurs outils d'aide à la décision de leur catégorie, nous créons des solutions qui seront reconnues et favorablement accueillies par les cliniciens. |
However, these are enabling provisions only, and their precise scope, meaning and effect in practice are subject to the interpretation and implementation of national lawmakers. | Toutefois, il s'agit uniquement de dispositions d'habilitation et leur portée, signification et effets concrets doivent être précisés et traduits dans les faits par les législateurs nationaux. |
Emerging technologies are enabling people and communities across the globe to augment, enhance and optimise our lives; from autonomous vehicles to connected homes and digital cities. | Les technologies émergentes permettent aux personnes et aux communautés du monde entier d'augmenter, d'améliorer et d'optimiser leurs vies, des véhicules autonomes aux maisons connectées, en passant par les villes numériques. |
Emerging technologies are enabling people and communities across the globe to augment, enhance, and optimize our lives; from autonomous vehicles to connected homes and digital cities. | Les technologies émergentes permettent aux personnes et aux communautés du monde entier d'augmenter, d'améliorer et d'optimiser leurs vies, des véhicules autonomes aux maisons connectées, en passant par les villes numériques. |
New materials, such as light alloys, are moving from specialist cars to mainstream production and new technologies are enabling even further emission reductions. | Les nouveaux matériaux, tels que les alliages légers, ne sont plus réservés aux véhicules spécialisés mais sont intégrés à la production ordinaire et de nouvelles technologies permettent de réduire encore plus les émissions. |
In such places, greater community participation, more transparent decision-making and procedures for accountability are enabling local governments and municipalities to serve people more effectively. | Quand tel est le cas, la participation accrue des citoyens, la transparence des processus de décision et les mécanismes de contrôle de l'action publique permettent aux autorités locales et aux municipalités de mieux servir la population. |
Parallel data collection and analysis and the integration of biophysical, spatial, cartographic, statistical and descriptive data are enabling forecasting and early warning models in the subregion to be updated. | En parallèle, des activités de collecte, d'analyse et d'intégration des données biophysiques, spatiales, cartographiques, statistiques et descriptives permettent de mettre à jour des modèles de prédiction et d'alerte précoce dans la sous-région. |
Current developments, such as capillary sequencing machines and DNA Chips, are enabling studies of sequence variation within species by sequencing large numbers of strains, including pathogens, in parallel. | Les évolutions actuelles, telles que la machine de séquençage capillaire et les puces à ADN, permettent d'étudier des variations de séquence au sein des espèces en séquençant parallèlement un grand nombre de souches, y compris des pathogènes. |
Furthermore, new business models (from LIFE: SUBSCRIBED and TRYVERTISING, to OWNER-LESS and RECOMMERCE described below) are enabling consumers to experience the 'new' with less commitment, and at lower cost. | De plus, de nouveaux business models (de LIFE : SUBSCRIBED et TRYVERTISING, en passant par OWNER-LESS et RECOMMERCE décrit ci-dessous) permettent aux consommateurs de faire l'expérience de la " nouveauté " avec moins d'engagement et à moindre coût. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!