crash
- Examples
The waves are crashing. | Les vagues roulent sur le sable. |
The next thing you know your hands are full and groceries are crashing everywhere making a big mess. | La prochaine chose que vous connaissez vos mains sont pleines de s'écraser et de l'épicerie sont partout un grand gâchis. |
It's really windy, and the waves are crashing with force against the hull of the ship. | Il y a beaucoup de vent et les vagues frappent avec force contre la coque du navire. |
Waves are crashing in the distance. | Les vagues déferlent au loin. |
The wind rustles your hair while you hear waves are crashing in the distance. | Le vent bruisse dans vos cheveux tandis que vous entendez les vagues se briser au loin. |
Because two new super-dragons are crashing in from outer space, to show everyone the unstoppable power of the galactic balance. | Car deux nouveaux super-dragons débarquent de l’espace, pour montrer à tout le monde les pouvoirs inégalables de l’équilibre galactique. |
Ultimately, it does not matter under which rules planes are flying or under which rules they are crashing. | En fin de compte, peu importe sous quelles règles les avions volent ou sous quelles règles ils s'écrasent. |
It's a little better now, so yeah, waves are crashing over and it's not very warm. | Ca va un peu mieux là il y a des déferlantes et il fait pas très chaud |
In the recording you hear while dozens of planes are crashing. I don't think it's good for getting them up. | Dans cet enregistrement, on entend des dizaines d'avions s'écraser. - Ecoutez-moi, vraiment, c'est mieux. Je ne pense pas que ce soit recommandé pour vos amis. |
But along other lines, let us recall that poverty is clearly the root cause of the waves of immigration from the South that are crashing upon rich countries. | Dans un autre ordre d'idées, la pauvreté, rappelons-le, est de toute évidence à l'origine des vagues d'immigration qui déferlent sur les pays riches en provenance des pays du Sud. |
(FR) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, on the eve of the spring summit, the economy is in turmoil, markets are deregulated, stock markets are crashing, growth is falling. | (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, à la veille de ce sommet de printemps, l'économie "turbule", les marchés sont déréglés, les bourses craquent, la croissance trinque. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!