concern

All her library books are concerning magic and the supernatural.
Tous ses livres concernent la magie et le surnaturel.
All her library books are concerning magic and the supernatural.
Tous ses livres de bibliothèques concernent la magie et le surnaturel.
In this connection, I would join Ambassador Ryan in asking Sir Jeremy Greenstock what his views are concerning the work of the Committee to encourage such coordination at the regional and subregional levels.
À ce propos, je voudrais m'associer à la question que vient de poser l'Ambassadeur Ryan à Sir Jeremy Greenstock : Quelles sont ses vues concernant le travail du Comité pour encourager cette coordination au niveau régional et sous-régional ?
What is the goal for these different atoms with which we are concerning ourselves?
Quel est le but de tous ces atomes différents dont nous nous occupons ?
That Agency will deal with many of the issues with which we are concerning ourselves today.
Cette agence prendra en charge une grande partie des questions qui nous préoccupent aujourd’hui.
There are also concerns about why those with power are concerning themselves with the Internet.
Nous nous inquiétons cependant de la raison pour laquelle les puissants se préoccupent de l'internet.
Mr President, Mrs García Arias, may I say that we certainly are concerning ourselves with this conflict.
Monsieur le Président, Madame le Député, permettez-moi de dire que nous nous préoccupons de ce conflit.
Australia urged that Argentina could then provide more information in that note about what its reservations are concerning IWMI's admission.
L'Australie demande alors à l'Argentine de fournir plus d'informations dans cette note quant à ses réserves concernant l'admission de l'IWMI.
I say his men will be able to help with important matters that are concerning you at this time.
Dès qu'il sera disponible, nous pourrons régler les questions de budget concernant votre bureau.
On my last visit to Belgrade in June many Serbs said to me: you are concerning yourself with the rights of Albanians in Kosovo.
Lors de ma dernière visite à Belgrade, en juin dernier, de nombreux Serbes m'ont dit : »Vous êtes soucieux de défendre les droits des Albanais du Kosovo.
You should also find out what the laws are concerning steroids use, as you could be required to obtain a prescription for them in many areas.
Vous devez également savoir quelles sont les lois concernant l’utilisation de stéroïdes, car vous pourriez être tenu d’obtenir une ordonnance pour eux dans de nombreux domaines. Vélos de route
Both reports are leading in the same direction, Mr President, and show that here, even at five to eleven at night, we are concerning ourselves with our citizens.
Ces deux rapports vont dans le même sens, Monsieur le Président, et montrent qu'ici, même à onze heures du soir, nous nous préoccupons de nos citoyens.
That is what the people at home are saying to us, and that is what we are concerning ourselves with in the field of consumer protection.
C'est ce que nous disent les gens dans nos circonscriptions et c'est précisément ce que nous nous efforçons de faire en matière de protection des consommateurs.
The majority of charge card business will certainly do this, yet it would not hurt to call them first and figure out exactly what their policies are concerning fee backs.
La plupart des compagnies de crédit vont faire ceci, mais il ne serait pas mal pour les contacter tout d'abord et savoir ce que leurs politiques sont sur le dos chargé.
Certainly, it is fortunate that the International Organizations, for example, are concerning themselves more and more with indicating criteria to improve the quality of human life and with implementing concrete initiatives.
Il est heureux, certes, que les Organisations internationales, par exemple, se préoccupent toujours davantage d'indiquer les critères pour améliorer la qualité de la vie humaine et de prendre des initiatives concrètes.
We are concerning ourselves with the transposition of an international agreement between Canada, the USA, Russia and the EU, even though this agreement was – as the rapporteur said – rejected in 1998.
Nous nous intéressons à la transposition d’un accord international entre le Canada, les États-Unis, la Russie et l’UE, alors que cet accord a été - comme le rapporteur l’a dit - rejeté en 1998.
The first is that I think this is not the right time for it; while Europe as a whole is grappling with its future, we are concerning ourselves with the future of our financial arrangements.
La première est que je pense le moment mal choisi ; alors que l’Europe dans son ensemble est aux prises avec son avenir, nous nous préoccupons de l’avenir de nos arrangements financiers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler