They are comparing the power of the Supreme Lord with his own power.
Ils comparent la puissance du Seigneur Suprême avec leur propre pouvoir.
As demonstrated, have students create a T-chart storyboard where they are comparing two things across a row.
Comme cela a été démontré, demandez aux élèves de créer un storyboard T-chart où ils comparent deux choses par rang.
In Figure 2-11, we are comparing employment changes in the major occupational categories with the median usual weekly earnings for each category in May 1978.
Dans la figure 2-11, nous comparons les changements d'emploi dans les grandes catégories professionnelles avec les gains hebdomadaires médians habituels pour chaque catégorie en mai 1978.
With that in mind, both researchers and individual patients are comparing the effects of raw cannabinoids to activated ones to find the highest therapeutic value between the two.
En gardant cette idée à l’esprit, les chercheurs et les patients comparent les effets des cannabinoïdes bruts à ceux des cannabinoïdes activés afin de trouver lequel des deux possède la plus grande valeur thérapeutique.
In this mode you are comparing two files.
Dans ce mode, vous comparez deux fichiers.
We need to look at what we are comparing across the European Union.
Nous devons bien examiner ce que nous comparons au juste dans l'Union européenne.
Clearly label your axes - Make sure the viewer knows what they are comparing.
Nommez clairement les labels de vos axes pour que le spectateur sache ce qu'il compare.
The photo on the left (Current) is the photo you are comparing to other (Candidate) photos.
La photo sur la gauche (Actuel) est la photo que vous comparez à d’autres photos (Candidat).
Read all the hidden clauses and get all the details to make sure you are comparing the same coverage.
Lisez toutes les clauses cachées et obtenez tous les détails de s'assurer que vous comparez la même assurance.
In addition, you can merge the textual differences and differences in XML between two or three files as you are comparing them.
En outre, vous pouvez fusionner les différences textuelles et les différences dans XML entre deux ou trois fichiers tels que vous les comparez.
You need to make sure that you are comparing similar policies; otherwise you may fall short in one area or another.
Vous devez vous assurer que vous comparez des politiques similaires, sinon vous risquez de tomber à court dans un domaine ou un autre.
It can become a little overwhelming when you are comparing the different hosting options and trying to decide which one is best for you.
Il peut devenir un peu écrasante quand vous comparez les différentes options d'hébergement et d'essayer de décider celle qui vous convient le mieux.
When comparing the price of a particular model in different countries, make sure you are comparing cars with the same equipment and interiors.
Lorsque vous comparez le prix d'un véhicule entre plusieurs pays, assurez-vous que vous comparez les mêmes modèles, dotés des mêmes équipements.
You need to make sure that you are comparing similar policies; otherwise you may fall short in one area or another.
Vous avez besoin de veiller à ce que vous comparez des politiques similaires, sinon vous risquez de tomber à court dans un domaine ou un autre.
Use of these standard tests ensures that the Baldwin filter is tested under the exact same conditions as the filter we are comparing it to.
L'utilisation de ces essais standard assure que les filtres Baldwin sont testés dans exactement les mêmes conditions que les filtres auxquels ils sont comparés.
If you compare the two markets, you have to observe that the South Korean market, of course, is much smaller than the European one, and that means that you are comparing apples with oranges.
Si vous les comparez, vous constaterez que le marché sud-coréen est naturellement bien plus petit que le marché européen. Vous comparez donc des pommes et des poires.
In recent months the organizational needs resulting from a major and unexpected order have highlighted how precarious the systems of management, manufacturing and marketing are comparing to the development prospects that are now reality: there is a need for change.
Ces derniers mois, suite à une grosse commande inattendue, les besoins d’organisation ont mis en évidence la précarité des systèmes de gestion, de production et de commercialisation par rapport aux possibilités de développement ; des changements s’avéraient nécessaires.
In any case, when we are talking of comparative indicators there is always a difficulty, which is that we often do not have sufficiently homogeneous indicators for the realities we are comparing to be revealed through these figures.
En tout cas, lorsque nous parlons d'indicateurs comparatifs, il y a toujours une difficulté : à de nombreuses occasions, nous ne disposons pas d'indicateurs suffisamment homogènes pour que les réalités que nous sommes en train de comparer puissent être connues à travers ces chiffres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper