commemorate
- Examples
This week, we are commemorating the massacre in Rwanda. | Cette semaine, nous commémorons les massacres du Rwanda. |
Today we are commemorating the fourth European Day of the Victims of Terrorism. | Nous commémorons aujourd'hui la quatrième Journée européenne des victimes du terrorisme. |
Today we are commemorating this anniversary without trying to settle our scores with the past. | Nous commémorons aujourd'hui cet anniversaire sans chercher à régler nos comptes avec le passé. |
Crystal Dynamics and Buzz Monkey Software are commemorating the 10th anniversary of this popular game series. | Crystal Dynamics et Buzz Monkey Software commémorent le 10ème anniversaire de cette série de jeux populaires. |
This year we are commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | Cette année, nous célébrons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. |
This year we are commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | Nous célébrons cette année le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. |
We are commemorating four years of the Warrior of Light Online, which currently has almost 100,000 subscribers. | Nous fêtons le quatrième anniversaire du Guerrier de la Lumière Online, qui a actuellement presque 100 000 abonnés. |
Only in this light can we fully understand the Last Supper, which we are commemorating. | Ce n'est qu'à cette lumière que nous pouvons saisir pleinement l'événement de la dernière Cène, que nous commémorons. |
We are commemorating the tenth anniversary of the resolution passed by the UN to combat violence against women. | Nous commémorons le dixième anniversaire de la résolution adoptée par les Nations unies pour combattre la violence envers les femmes. |
In this way, we would also be making a dignified link to the inheritance of Jean Monet, whom we are commemorating today. | Nous rendrions ainsi un hommage digne à l'héritage de Jean Monnet, que nous commémorons aujourd'hui. |
Today we are commemorating Saint Charles Borromeo, an enlightened and impassioned Pastor who made humility his motto. | Aujourd’hui, nous célébrons la mémoire de saint Charles Borromée, un pasteur éclairé et passionné, qui fit de l’humilité sa devise. |
That is why the lessons of this revolution which we are commemorating today still are valid in today's world. | Pour cette raison, les enseignements de cette révolution que nous célébrons aujourd'hui, restent en vigueur dans le monde actuel. |
Thank you very much for having shared with us your thoughts about the events that we are commemorating today, Mr President. | Monsieur le Président, je vous remercie beaucoup d'avoir partagé avec nous vos pensées sur les événements dont nous nous souvenons aujourd'hui. |
We are commemorating the events of the autumn of 1956 today because what they did, they did for all of us. | Nous commémorons aujourd'hui les événements de l'automne 1956, car ce que les Hongrois ont fait, ils l'ont fait pour nous tous. |
Ladies and gentlemen, today we are commemorating the 10th anniversary of the Barcelona process, and the changes that have occurred over these 10 years. | Mesdames et Messieurs, nous fêtons aujourd’hui le dixième anniversaire du processus de Barcelone et les changements qui se sont produits au cours de ces dix années. |
Dear brothers and sisters, the anniversary you are commemorating is certainly a favourable opportunity to continue with renewed enthusiasm the service you are carrying out with good results. | Chers frères et sœurs, l'anniversaire que vous commémorez est assurément une occasion propice pour poursuivre avec un enthousiasme renouvelé le service que vous accomplissez avec profit. |
We are commemorating the losses suffered by all sides in the Second World War, as well as those who fell victim to Stalin during the war. | Nous commémorons les pertes subies par tous les acteurs au cours de la Deuxième Guerre mondiale, ainsi que ceux qui ont été victimes de Staline pendant la guerre. |
We are commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights this year, while many of these rights are still under serious pressure. | Nous célébrons le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme cette année, alors que nombre de ces droits sont toujours gravement mis en péril. |
You are breathing after gaining a new life, and you are commemorating the love of the Lord in the cross, all thanks to the love of the Lord. | Vous respirez après avoir gagné une nouvelle vie, et vous commémorez l'amour du Seigneur sur la croix, tout cela grâce à l'amour du Seigneur. |
We are commemorating this milestone with activities around the globe, including a ministerial-level event at the United Nations in New York to be held in September 2009. | Nous observons cet anniversaire par des activités à travers le monde, dont une rencontre au niveau ministériel qui aura lieu en septembre 2009 à l'Organisation des Nations Unies à New York. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!