claim
- Examples
Terrorists (including the Islamic State) are claiming a national status. | Des terroristes (y compris l'Etat islamique) revendiquent un statut national. |
Terrorists (including the Islamic State) are claiming a national status. | Des terroristes (y compris l’État islamique) revendiquent un statut national. |
The French are claiming they wrote it for me. | Les Français clament qu'ils l'ont écrite pour moi. |
They are claiming national security takes precedence over everything. | Ils prétendent que la sécurité nationale a précédence sur tout le reste. |
They are claiming the name of Greek Macedonia. | Ils revendiquent le nom de Macédoine grecque. |
How about if two players are claiming a discarded tile at the same time? | Et si deux joueurs réclament une tuile écartée en même temps ? |
We are claiming that I am proprietor of this land or this sea. | Nous réclamons être le propriétaire de cette terre ou de cette mer. |
By demanding accountability for social, economic and gender justice we are claiming democracy. | En exigeant la responsabilisation pour la justice économique et sociale, nous revendiquons la démocratie. |
Persistent and horrific conflicts on several continents are claiming the lives of innocent civilians, especially the vulnerable. | Des conflits tenaces et horrifiques sur plusieurs continents coûtent la vie à des civils innocents, en particulier les plus vulnérables. |
They are claiming, wrongly, that this would outlaw financing of political parties that are opposed to the European Union. | Ils affirment, à tort, que les partis politiques opposés à l’Union européenne se verraient exclus du financement. |
The 2 billion people working in rural areas are claiming their rights to dignity and our right to healthy diets. | Les 2 milliards de personnes travaillant dans les zones rurales réclament leurs droits à la dignité et notre droit à une alimentation saine. |
When making an honest examination of these claims, the first thing to recognize is what those making the assertions are claiming about themselves. | En examinant honnêtement ces affirmations, il faut d’abord regarder ce que ceux qui les font disent d’eux-mêmes. |
Retailers with this hardware in are claiming increased measurements of customer engagement, so something must be going right with this technology. | Les détaillants avec ce matériel dedans réclament des plus grandes mesures d'engagement de client, ainsi quelque chose doit aller juste de pair avec cette technologie. |
At a tax credit rate of 26 percent, you could save $2,340 of income tax if you are claiming the maximum amount. | À un taux de crédit d'impôt de 26 %, vous pourriez économiser 2340 $ sur l'impôt sur le revenu si vous demandez le montant maximum. |
They are claiming a fair renegotiation or a closing and post-closing plan for the mining company that has been operating in El Carrizalillo for over ten years. | Ils demandent une négociation équitable ou un plan de clôture et de post-clôture pour la société minière, qui est active à El Carrizalillo depuis plus de dix ans. |
But actually, when you see the way women seek to claim land rights, they are claiming inclusion rather than exclusionary control of land. | Mais en fait, quand on voit la manière dont les femmes revendiquent leurs droits à la terre, on se rend compte qu’elles réclament l’inclusion plutôt que le contrôle exclusif des terres. |
Contrary to what the rapporteur and those who support this text are claiming, there is no obvious connection between birth rates and the length of maternity leave. | Contrairement à ce que prétendent le rapporteur et ceux qui soutiennent ce texte, il n'existe pas de lien automatique entre le taux de natalité et la durée du congé de maternité. |
I also believe that the Commission must not shy away from playing its role as a full partner merely because some Member States are claiming the monopoly on subsidiarity. | Je crois également que la Commission ne doit pas éviter de jouer son rôle de partenaire à part entière uniquement parce que quelques Etats membres réclament un monopole sur la subsidiarité. |
Contrary to what some Latvian politicians are claiming, the content of my report and the things that it calls for are identical to those of other European organisations. | À l’inverse de ce que certains responsables lettons affirment, le contenu de mon rapport et les mesures qu’il appelle de ses vœux sont identiques à ceux d’autres organisations européennes. |
We are not talking here about 'marketing' knowledge, as some people are claiming, but about creating a real dialogue which enables the needs of each individual to be identified and adapted. | Il n'est pas question ici de "marchandiser" le savoir, comme certains le dénoncent, mais de créer un véritable dialogue qui permette d'identifier et d'adapter les besoins de chacun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!