chase
- Examples
If you are chasing the best opinion regarding the cruises. | Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières. |
If you are chasing the best opinion regarding the cruises. | Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières. |
If you are chasing the best opinion regarding cruises. | Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières. |
If you are chasing the best opinion regarding cruises. | Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières. |
And that is what you are chasing, Inspector a shadow. | Et c'est ce que vous pourchassez inspecteur, une ombre. |
I'd take a picture, but people are chasing me. | Je prendrais bien une photo mais ils me pourchassent. |
Looks like you and I are chasing the same man. | On dirait que nous poursuivons le même homme. |
Looks like the police are chasing somebody. | On dirait que la police pourchasse quelqu'un. |
You are chasing the same thing as me. | Vous cherchez la même chose que moi. |
Too many fishermen are chasing too few fish. | Il y a trop de pêcheurs pour trop peu de poissons. |
If you are chasing the most up-to-date advice relating to bathroom tiles. | Si vous chassez le conseil le plus à jour concernant des tuiles de salle de bains. |
Why you are chasing me? | Pourquoi vous me poursuivez ? |
Now they are chasing his soul away because sometimes it doesn't want to leave. | A présent, ils chassent son âme car parfois, elle refuse de s'en aller. |
Why you are chasing me? | Pourquoi vous me suivez ? |
The police are chasing us. | La police est à nos trousses. |
People are chasing me. | Des gens me poursuivent. |
Looks like the police are chasing somebody. | - Que se passe-t-il ? On dirait que la police poursuit quelqu'un. |
The people that were chasing him, that's the people that are chasing me. | Ce sont les mêmes types qui me poursuivent. |
The memories of the USSR, which disintegrated in part because of the interventionist adventure in Afghanistan, are chasing the Europeans like a shadow. | Le souvenir de l’URSS, désintégrée en partie par son aventure interventionniste dans le second pays, suit les Européens comme une ombre. |
Mountains, beaches, rainforests, vibrant rivers, canyons, deserts as well as breathtaking landscapes, we can offer you the dream vacations you are chasing. | Montagnes, plages, forêts tropicales, rivières, canyons, déserts ainsi que paysages à couper le souffle, peuvent être la scène des vacances dont vous rêvez. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!