If you are chasing the best opinion regarding the cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières.
If you are chasing the best opinion regarding the cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières.
If you are chasing the best opinion regarding cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant les croisières.
If you are chasing the best opinion regarding cruises.
Si vous chassez la meilleure opinion concernant des croisières.
And that is what you are chasing, Inspector a shadow.
Et c'est ce que vous pourchassez inspecteur, une ombre.
I'd take a picture, but people are chasing me.
Je prendrais bien une photo mais ils me pourchassent.
Looks like you and I are chasing the same man.
On dirait que nous poursuivons le même homme.
Looks like the police are chasing somebody.
On dirait que la police pourchasse quelqu'un.
You are chasing the same thing as me.
Vous cherchez la même chose que moi.
Too many fishermen are chasing too few fish.
Il y a trop de pêcheurs pour trop peu de poissons.
If you are chasing the most up-to-date advice relating to bathroom tiles.
Si vous chassez le conseil le plus à jour concernant des tuiles de salle de bains.
Why you are chasing me?
Pourquoi vous me poursuivez ?
Now they are chasing his soul away because sometimes it doesn't want to leave.
A présent, ils chassent son âme car parfois, elle refuse de s'en aller.
Why you are chasing me?
Pourquoi vous me suivez ?
The police are chasing us.
La police est à nos trousses.
People are chasing me.
Des gens me poursuivent.
Looks like the police are chasing somebody.
- Que se passe-t-il ? On dirait que la police poursuit quelqu'un.
The people that were chasing him, that's the people that are chasing me.
Ce sont les mêmes types qui me poursuivent.
The memories of the USSR, which disintegrated in part because of the interventionist adventure in Afghanistan, are chasing the Europeans like a shadow.
Le souvenir de l’URSS, désintégrée en partie par son aventure interventionniste dans le second pays, suit les Européens comme une ombre.
Mountains, beaches, rainforests, vibrant rivers, canyons, deserts as well as breathtaking landscapes, we can offer you the dream vacations you are chasing.
Montagnes, plages, forêts tropicales, rivières, canyons, déserts ainsi que paysages à couper le souffle, peuvent être la scène des vacances dont vous rêvez.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny