However, we are awaiting concrete results from this specific dialogue.
Néanmoins, nous attendons les résultats concrets de ce dialogue spécifique.
Some sectors have completed their plans and are awaiting full consolidation.
Certains secteurs ont terminé leurs plans et attendent une pleine consolidation.
You know that a good number of projects are awaiting this budget.
Vous savez que bon nombre de projets attendent ce budget.
We are awaiting your answers and praying for you.
Nous attendons vos réponses et prions pour vous.
We are awaiting the outcome for about 600 bonded labourers.
Nous attendons le résultat pour quelques 600 autres travailleurs forcés.
A further five defendants in one case are awaiting trial.
Cinq autres prévenus dans une autre affaire attendent d'être jugés.
We are awaiting your report, which will come shortly.
Nous attendons votre rapport, qui arrivera prochainement.
Eight detainees are awaiting the commencement of their trials.
Huit détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
At this crossroad, some very defining experiences and tests are awaiting us.
À ce carrefour, certaines expériences et épreuves déterminantes nous attendent.
Seventeen detainees are awaiting the commencement of their trials.
Dix-sept détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
Eleven detainees are awaiting the commencement of their trials.
Onze détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
Sixteen detainees are awaiting the commencement of their trials.
Seize détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
The seven others are awaiting trial after being released on bail.
Les sept autres attendent leur procès après avoir été libérées sous caution.
Eight detainees are awaiting the commencement of their respective trials.
Huit détenus attendent l'ouverture de leurs procès.
Four original bedrooms, full of charms are awaiting you.
Quatre chambres originales et pleines de charme vous attendent.
We at Titan Poker are optimistic and are awaiting good results.
Au Titan Poker, nous sommes optimiste et attendons de grands résultats.
Some difficult negotiations are awaiting the Commission this spring.
Des négociations périlleuses attendent la Commission au printemps.
Eighteen detainees in Arusha are awaiting trial.
Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.
We are awaiting proposals from the Commission regarding border protection.
Nous attendons des propositions de la Commission s'agissant de la protection des frontières.
The Druze, more dispersed and customarily more cautious, are awaiting their turn.
Les druzes, plus dispersés et habituellement plus circonspects, attendent leur tour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink