allow
- Examples
How can I see what you are allowing? | Comment puis-je voir ce que vous autorisez ? |
We are allowing him to serve the cause. | Nous lui permettons de servir la cause. |
The Member States are allowing other governments to spy on our citizens indirectly via the EU. | Les États membres autorisent d'autres gouvernements à espionner nos concitoyens indirectement via l'UE. |
Be mindful of the information you are allowing to be shared with internet companies. | Soyez attentif aux informations que vous acceptez de partager avec les sociétés Internet. |
And new tools are allowing early treatment even in clinics with limited resources. | De nouveaux outils permettent également un traitement précoce, même dans les environnements hospitaliers ayant des ressources limitées. |
Sustainability: yes, we have taken notice of it, but we are allowing trawlers in. | La durabilité : bien sûr, nous en avons pris note mais nous autorisons l'accès des chalutiers. |
It seems to me that we are allowing the conscientious objectors to block progress on these issues. | Il me semble que nous permettons aux objecteurs de conscience de bloquer les progrès sur cette question. |
The fact is that voters now are allowing policymakers to view casino just as any other business. | En realité, les votants permettent aux décideurs de percevoir les casinos comme toute autre affaire. |
You are allowing Netshop Design to broadcast them on all media and they won't be returned to you. | Vous autorisez Netshop Design à les diffuser sur tous supports et elles ne vous seront pas retournées. |
If all goes well, the Costa Concordia is equipped with giant floats that are allowing him to swim again. | Si tout va bien, le Costa Concordia est équipé de flotteurs géants qui sont lui permettant de nager à nouveau. |
Essentially, governments are allowing their public authorities to evade the provisions of the public procurement system. | Principalement, les gouvernements autorisent leurs pouvoirs publics à se soustraire aux dispositions du système de passation des marchés publics. |
In the meantime we are allowing this product, which there are serious concerns over, to remain on the market. | Entretemps, nous permettons à ce produit, sur lequel il existe de sérieuses inquiétudes, de rester sur le marché. |
We are allowing places of worship to be built for them, and allowing them to practise their own religions. | Nous autorisons la construction de lieux de culte pour ceux-ci et nous leur permettons de pratiquer leur religion. |
With this vote, we are allowing the European Union Solidarity Fund to be mobilised for the second time this year. | Par ce vote, nous permettons la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne pour la seconde fois cette année. |
It should not be hostage to Burma, but that is what the ASEAN states are allowing to happen. | Elle ne devrait pas être l’otage de la Birmanie, mais c’est pourtant ce que les États de l’ASEAN laissent se produire. |
We are allowing the rating agencies to be intransparent about their work, and we need to change this. | Nous donnons le droit aux agences de notation d'être complètement opaques sur leur manière de travailler. Changer cela devient une nécessité. |
Technology improvements and market maturity are allowing a downward trend in the costs of most renewable energy technologies. | L'amélioration de la technologie et la maturité du marché permettent une diminution des coûts de la plupart des technologies d'exploitation des énergies renouvelables. |
I find it alarming that we are allowing energy to be used as a means of exerting political pressure on countries of transit and destination. | Je trouve alarmant que nous permettions que l'énergie soit utilisée comme moyen de pression politique sur les pays de transit et de destination. |
We are allowing the rapporteurs a little more time, but now we are short of time and we cannot continue to do so. | Nous laissons un petit peu plus de temps aux rapporteurs, mais là nous avons des contraintes horaires et nous ne pouvons pas continuer comme ça. |
It means that I am in charge of directing progress on this planet in so far as our Celestial Superiors are allowing me to do so. | Cela signifie que je suis chargé de diriger les progrès sur cette planète dans la mesure où nos Supérieurs Célestes me permettent de le faire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!