ardeur
- Examples
Nous devons aller après eux avec ardeur et détermination. | We have to go after them with zeal and determination. |
Dans la parfaite ardeur, Shiva/Shakti se dissolvent dans le Soi. | In perfect ardor, Shiva/Shakti dissolve in the Self. |
L’authenticité des ces jeunes et leur ardeur sont frappantes. | The authenticity of these young people, and their enthusiasm, is striking. |
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement. | We cannot fail to praise their hard work and devotion. |
Mais il y avait dans cette ardeur naïve quelque chose de beau. | But in that naive boldness there was also something beautiful. |
Très bien, votre ardeur est inscrite dans le compte-rendu. | All right, okay, your passion is preserved for the record. |
Puissent son intrépidité et son ardeur trouver en vous leur retentissement ! | May his fearlessness and his ardour find in you their effect. |
Il aurait fallu toute l'eau du déluge pour éteindre leur ardeur. | It would take all the water of the deluge to quench their enthusiasm. |
Heureusement, le modérateur, homme d'expérience, veillait à tempérer leur ardeur. | Fortunately, the moderator, a man of experience, was there to calm them down. |
La rénovation est l'œuvre d'une seule personne, avec passion, ardeur, volonté et persévérance. | Renovation is the work of one person, with passion, ardor, will and perseverance. |
Nous félicitons aussi votre délégation pour son professionnalisme et son ardeur à la tâche. | We also commend your delegation for its professionalism and hard work. |
Ce sont des paroles que le Pape prononce lentement et avec ardeur. | The Pope pronounces the words slowly and with intensity. |
Oui J'ai recherché avec beaucoup d’ardeur la connaissance mystique. | Yes I have been a very ardent seeker after mystical knowledge. |
Le processus est vite enclenché et les Oblats participent avec ardeur. | The process quickly got under way and the Oblates joined in with enthusiasm. |
Le gouvernement grec garde un oeil circonspect sur cette ardeur religieuse inattendue. | The Greek government is keeping a wary eye on this unexpected religious zeal. |
Les nouvelles générations doivent poursuivre sur cette voie, avec une ardeur renouvelée. | The younger generations too should follow this path with renewed commitment. |
Vous aspirez avec une ardeur exceptionnelle à établir votre prospérité. | You have an exceptionally strong longing for prosperity. |
Julie Land défend ses projets avec talent et ardeur autant sur scène qu'en backstage. | Julie Land defends her projects with talent and ardour as much on scene as backstage. |
Nouvelle dans son ardeur, dans ses méthodes, dans ses expressions. | New in its enthusiasm, in its methods, in the way it is expressed. |
Quelle ardeur et quelle éloquence dans ses paroles ! | How earnest and eloquent were His words! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
