ardently
- Examples
I had no idea you admired the man so ardently. | Je n'avais pas idée que vous admiriez l'homme si ardemment. |
You must have had firm determination to ardently fulfill your duties. | Vous aviez dû avoir une détermination ferme d'accomplir diligemment vos fonctions. |
Pray ardently with all your heart. | Priez ardemment de tout votre cœur. |
The world needs peace, the world ardently desires peace. | Le monde a besoin de paix, le monde aspire ardemment à la paix. |
He gave us the hope for Heaven so we can be ardently faithful. | Il nous a donné l'espoir pour le ciel afin que nous puissions être ardemment fidèles. |
This book is for seekers who would ardently like to work with the mantra of Narayana. | Ce livre est pour les chercheurs qui voudraient ardemment travailler avec le mantra de Narayana. |
No System Sovereign was ever more ardently loved or more widespreadly honored and respected. | Nul Souverain Systémique ne fut jamais plus ardemment aimé ni aussi généralement honoré et respecté. |
Venezuela ardently supports the initiatives under way to reform the United Nations. | Le Venezuela est un fervent partisan de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. |
The one who would be queen and that, not long ago, I so ardently supported. | Celle qui voulait être reine et que j’ai, naguère, si ardemment soutenue. |
On both sides of the Mediterranean, we ardently copied the works of Hippocrates and Galen. | Sur les deux rives de la Méditerranée, on recopie ardemment les ouvrages d’Hippocrate et de Galien. |
Intellectual work, inspired by that gaudium de veritate of which St Augustine speaks ardently in his Confessions (cf. | Le travail intellectuel, animé par ce gaudium de veritate, dont saint Augustin parle avec ferveur dans les Confessions (cf. |
First, the Iraqi people ardently hope to see their sovereignty and self-government restored as soon as possible. | Premièrement, le peuple iraquien espère ardemment assister au prompt rétablissement de sa souveraineté et d'un gouvernement autonome. |
Only a referendum will contribute to the strengthening of democracy, which the Security Council ardently promotes. | Seul le référendum contribuera à cet approfondissement de la démocratie dont le Conseil de sécurité est un ardent défenseur. |
The European Parliament has always ardently defended very strict international rules that can be applied in practice. | Le Parlement européen a toujours été l'ardent défenseur de règles globales très strictes et applicables dans la pratique. |
After you attain Paradise, you will know and ardently love the ten Secrets of Supremacy who direct Ascendington. | Après que vous aurez atteint le Paradis, vous connaîtrez et vous aimerez ardemment les dix Secrets de Suprématie qui dirigent Ascendington. |
I hope you will believe this fact, long to enjoy the privileges of this power, and pray more ardently. | J'espère que vous croirez ce fait, désirerez ardemment jouir des privilèges de cette puissance, et prierez avec plus d'ardeur. |
After you attain Paradiseˆ, you will know and ardently love the ten Secrets of Supremacyˆ who direct Ascendingtonˆ. | Après que vous aurez atteint le Paradis, vous connaitrez et vous aimerez ardemment les dix Secrets de Suprématie qui dirigent Ascendington. |
That dialogue, if it continues, as we ardently hope it will, will bring us closer to a settlement of the conflict. | Ce dialogue, s'il se poursuit comme nous le souhaitons vivement, nous rapprochera d'un règlement du conflit. |
Beyond these tragic developments, we ardently hope that the current efforts to revive the peace process will make swift progress. | Par-delà ces événements dramatiques, nous souhaitons ardemment que les efforts actuels pour ranimer le processus de paix puissent progresser rapidement. |
Those who pray ardently will also receive the strength to keep the decisions they made in any kind of temptation. | Ceux qui prient avec ardeur vont aussi recevoir la force de garder les décisions qu'ils ont prisent devant n'importe quelle tentation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
