arborer
- Examples
Seule une chaussure parfaite peut arborer le nom Santoni. | Only a perfect shoe can bear the name of Santoni. |
Soyez l'un des premiers Ă arborer ce joli sticker pour Smartphone. | Be one of the first to wear this pretty sticker for Smartphone. |
LâĂ©tiquette doit arborer les mots « Riso Nano Vialone Veronese IGP ». | The label must bear the wording âRiso Nano Vialone Veronese IGPâ. |
Nous devons arborer l'optimisme et déborder d'enthousiasme. | We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm. |
Nous aimerions vous voir arborer votre badge de lâamitiĂ© internationale ! | We would love to see you with your International Friendship badge! |
Les navires peuvent désormais arborer le drapeau d'une nation qui fournit un pavillon d'immatriculation. | Ships can now fly the flag of any nation that provides a flag registry. |
Soyez l'un des premiers à arborer ce joli sticker pour Smartphone, vous en ferez des envieux ! | Be one of the first to wear this pretty sticker for Smartphone. |
Le tankini grande taille est le maillot idéal pour celles qui veulent arborer un modÚle tendance. | The plus-size tankini is the perfect swimsuit for those who want to follow the fashion. |
Demain, nous allons arborer notre étendard. | We will achieve victory tomorrow. |
CroisiĂšre aux Ătats-Unis (vous devez arborer le drapeau du pays du propriĂ©taire de la LLC) | Cruise in the United States (you must fly the flag of the country of the owner of the LLC) |
Secundo, elle ne suggÚre en aucune façon que tous les véhicules doivent arborer le symbole du pays d'immatriculation. | Secondly, it does not have any suggestion that all vehicles must show the symbol of the country of registration. |
L'idée d'obliger le personnel des douanes à arborer un emblÚme communautaire nous semble trÚs étrange. | The concept of Customs personnel now being required to wear an EU badge is quite alien to us. |
Nous sommes fiers de pouvoir arborer le label de qualité Oeko-Tex. Faites le saut dans une autre dimension ! | We are proud to be included among the companies awarded the Oeko-Tex Seal of Quality. |
Pour eux, la meilleure façon de se sentir uni Ă leur idole Ă©tait dâarborer ses tatouages distinctifs, permanents ou non. | The best way to feel connected with their idol was to recreate her distinctive tattoos, whether or not permanent. |
Ă prĂ©sent que les Grecs montrent qu'ils pourraient ĂȘtre d'accord sous certains conditions, il nous faut vraiment arborer nos couleurs. | Now, as the Greeks are showing that they would agree under certain circumstances, we must, in fact, come clean. |
Tous les participants Ă la bĂȘta PC recevront une carte de visite Call of Duty unique quâils pourront arborer en jeu. | All participants in the PC Beta will receive a unique Call of Duty calling card they can display in the game. |
Les Ă©difices publics devraient arborer une signalisation Ă©vidente Ă des emplacements stratĂ©giques oĂč des produits friables contenant de l'amiante ont Ă©tĂ© installĂ©s. | Public buildings should display prominent warning signs in strategic areas where friable asbestos-containing products are installed in the building. |
Vous nâallez pas pour autant arborer le « kashaya », ce vĂȘtement qui laisse Ă penser que vous ĂȘtes un Sannyasi. | Which does not mean you wear outside the kashaya, the dress that suggests that you are a sanyasi. |
Cette certification, la plus prestigieuse qu'une montre puisse arborer, est la preuve de la maturité horlogÚre de Louis Vuitton. | This is the most prestigious certification that a watch can carry, and a testament to Louis Vuitton's watchmaking experience and expertise. |
Certains nâĂ©taient pas peu fiers dâarborer la belle Ă©charpe bleue de jeunes Ă©lus qui leur a Ă©tĂ© remise il y a quelques mois ! | Some were very proud to wear the blue Ă©charpe they had been presented with a few months ago! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
