arbitrariness
- Examples
Pressure and arbitrariness should not in any way be permitted. | Les pressions et l'arbitraire ne doivent pas être tolérés. |
The rule of law has triumphed here over political arbitrariness. | L'État de droit a pris le pas sur l'arbitraire politique. |
On the other hand, opacity or arbitrariness should be avoided. | Il convient en revanche d'éviter l'opacité ou l'arbitraire. |
This is a guarantee against arbitrariness in State action. | Il s'agit là d'une garantie contre tout arbitraire dans l'action de l'État. |
That provision could open the door wide to arbitrariness. | Ce point du règlement ouvre la porte à l'arbitraire. |
That was a happy ending, but that shows also the arbitrariness of the decision-making. | C’était une fin heureuse mais qui montre aussi tout l’arbitraire de la décision. |
We must however always be aware of the threat of arbitrariness. | Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire. |
This arbitrariness must end now. | Ce règne de l'arbitraire doit cesser maintenant. |
This was utter and complete arbitrariness. | C'était l'arbitraire total et complet. |
Another problem with this view is the moral arbitrariness of decisions to preserve certain species. | Un autre problème avec cette approche est l’arbitraire moral des décisions visant à préserver certaines espèces. |
Equality is antithetical to arbitrariness. | L'égalité est l'antithèse de l'arbitraire. |
The notion of arbitrariness applies to all State action, legislative, administrative and judicial. | La notion d'arbitraire s'applique à tout acte de l'État, qu'il soit législatif, administratif ou judiciaire. |
There is also widespread concern about arbitrariness and inequitability in court practices. | Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations. |
What we have here is, at worst, barbarism and, at best, arbitrariness. | Au pire, il s’agit ici de barbarie ; au mieux, de partialité. |
This scheme would be dealt with and coordinated by the EU, thus ensuring regional arbitrariness. | Il serait géré et coordonné par l'Union européenne de façon à garantir l'arbitraire régional. |
If we give some airports special treatment, then this will generate arbitrariness. | Si nous accordons à certains aéroports un traitement à part, nous favoriserons, ce faisant, l'arbitraire. |
High-handedness and arbitrariness continue to pose a major threat to international peace and security. | Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales. |
The notion of arbitrariness includes notions of capriciousness, injustice, unpredictability, disproportionality or unreasonableness. | La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable. |
He considers that the arbitrariness is manifest and constitutes a denial of justice. | Il affirme que le caractère arbitraire de la décision est manifeste et qu'il constitue un déni de justice. |
We must pull out all the stops to rescue those people from chaos, arbitrariness and fanaticism. | Nous devons éliminer tous les obstacles pour sauver ces gens du chaos, de l'arbitraire et du fanatisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!