apurer
- Examples
Il convient que tout préfinancement initial soit totalement apuré à la clôture du programme. | Initial pre-financing should be totally cleared at closure of the programme. |
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas. | The third account, account number 6550914021, was also reconciled outside Atlas. |
Tout montant de préfinancement en suspens est apuré au cours d'exercices d'apurement ultérieurs. | Any outstanding pre-financing amount shall be cleared in the course of subsequent clearance exercises. |
Montant accepté apuré pour l'exercice financier 2007 | Accepted amount cleared for the 2007 financial year |
Il a apuré sa dette. | He's paid his debt. |
Le PNUD a indiqué que ce compte bancaire a été intégralement apuré dans le système Atlas en 2008. | UNDP indicated that the bank account was fully reconciled in Atlas in 2008. |
Montant accepté apuré pour l'exercice financier 2008 | Accepted amount cleared for FY 2008 |
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers. | The previous backlog of travel advances has, except for a few cases, been cleared. |
Le montant versé au titre du préfinancement est apuré lors de la clôture du programme de développement rural. | The total prefinancing amount shall be cleared when the rural development programme is closed. |
Le montant total versé à titre de préfinancement est apuré au plus tard lors de la clôture du programme. | The total pre-financing amount shall be cleared at the latest when the programme is closed. |
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement. | None of the six payroll bank accounts in the name of UNDP had been reconciled by UNDP on a monthly basis. |
Montant apuré pour 2007 | Amount cleared for 2007 |
Durant la procédure, les autorités polonaises ont informé la Commission que l'entreprise avait apuré ses dettes suivantes : | In the course of the investigation Poland informed the Commission that PZL Dębica had settled the following debts: |
Les autorités douanières fixent le délai dans lequel le régime du perfectionnement actif doit être apuré, conformément à l'article 216. | The customs authorities shall specify the period within which the inward processing procedure is to be discharged, in accordance with Article 216. |
Les autorités douanières fixent le délai dans lequel le régime du perfectionnement actif doit être apuré, conformément aux dispositions de l’article 138. | The customs authorities shall specify the period within which the inward-processing procedure is to be discharged, in accordance with Article 138. |
Pour l'exercice 2002-2003, le Secrétariat de l'ONU a apuré ces comptes, et le PNUD les a vérifiés. | UNDP payroll accounts for the biennium 2002-2003 were reconciled by the United Nations Secretariat and were reviewed by UNDP. |
Toutefois, les autorités douanières peuvent fixer un délai dans lequel un régime de stockage doit être apuré dans un des cas suivants : | However, the customs authorities may set a time limit by which a storage procedure must be discharged in one of the following cases: |
Le montant versé à titre de préfinancement initial est totalement apuré des comptes de la Commission au plus tard à la clôture du programme. | The amount paid as initial pre-financing shall be totally cleared from the Commission accounts not later than when the programme is closed. |
Le montant versé à titre de préfinancement est totalement apuré des comptes de la Commission au plus tard à la clôture du programme opérationnel. | The amount paid as pre-financing shall be totally cleared from the Commission accounts at the latest when the operational programme is closed. |
Montant apuré pour 2005 | Those conditions apply to fresh, prepared and processed fishery products derived from those species. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!