approvisionner

Tous les bâtiments sont bien approvisionnés avec Lindabwellenblech.
All the buildings are well supplied with Lindabwellenblech.
Les jeux sont tous approvisionnés en fonction des compétences, même les fentes.
The games provisioned are all skill-based, even the slots.
Quelles sont les dimensions de barre le plus souvent approvisionnés (hauteur et épaisseur) ?
What are the most commonly stocked bar sizes (height and thickness)?
Utilisez-les mieux approvisionnés avec des matelas orthopédiques.
Use them better supplied with orthopedic mattresses.
Les comptes Click2Pay peuvent être approvisionnés avec Visa, MasterCard et d’autres solutions de transfert.
Click2Pay accounts can be funded with Visa, MasterCard, and other transfer solutions.
Les jeux sont tous approvisionnés en fonction des compétences, même les créneaux horaires.
The games provisioned are all skill-based, even the slots.
Sept points seront approvisionnés en boissons et/ou nourritures à consommer sur place.
Seven posts will be supplied with drinks and/or food to be consumed in situ.
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
However, there are no guarantees that these troops will receive regular payments and supplies.
Les distributeurs automatiques dans le hall sont approvisionnés en collations, sandwichs et boissons.
Snacks, sandwiches and drinks can be bought from the vending machines in the lobby.
Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.
Water and sanitation facilities have been provided at selected health centres.
Les distributeurs automatiques situés dans le hall sont approvisionnés en collations, sandwichs et boissons.
Snacks, sandwiches and drinks can be bought from the vending machines in the lobby.
Tous les centres sanitaires des 67 sous-districts ont été approvisionnés en médicaments essentiels et en matériel médical de base.
All 67 sub-district health centres were equipped with essential drugs and basic medical equipment.
Ces ports ont sans conteste une mission d'intérêt général puisqu'ils permettent aux îliens d'être approvisionnés.
Since these ports enable islanders to receive supplies they are clearly of general interest.
Et aussi, au travers des louanges, ils sont approvisionnés de la grâce, du réconfort et d'une nouvelle force.
Also, through the praise songs, they are supplied with grace, comfort, and new strength.
L'intégration automatise également la facturation pour tous les clients de services de sauvegarde approvisionnés sur la plateforme ConnectWise Manage.
The integration also automates billing for all backup service customers provisioned in the ConnectWise Manage platform.
Ils sont d'habitude approvisionnés en générateurs de la date et le temps et peuvent travailler pendant un long temps.
They are usually supplied by date and time generators and can work during long time.
Cela signifie aussi que les appareils et serveurs peuvent être plus rapidement approvisionnés et équipés en systèmes de protection.
Conversely, this means that devices and servers can be more rapidly provisioned and equipped with protective systems.
Par les flagellums, par exemple, sont approvisionnés les spermatozoïdes, qui sont extérieurement semblables aux têtards avec de longues queues.
ZHgutikami, for example, are supplied spermatozoidy which are outwardly similar to tadpoles with long tails.
Les contingents qui ne disposaient pas de leurs propres conteneurs étaient approvisionnés par l'entremise du fournisseur de rations.
Contingents which did not have their own containers were supplied with the same through the rations contractor.
Cette résidence propose des appartements spacieux avec cuisine et salle à manger, approvisionnés tous les jours avec des produits de petit déjeuner.
This residence offers spacious apartments with kitchen and dining area, stocked daily with breakfast products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat