approfondir
- Examples
Ils approfondiront et élargiront cette fonction dans la mesure de l'afflux révolutionnaire. | They will broaden and deepen this particular function with the rise of the revolutionary tide. |
Les praticiens plus avancés approfondiront leur expérience et feront des avancées dans leur conscience spirituelle. | More advanced meditation practitioners will deepen their experience and make new inroads to their spiritual awareness. |
Les visites dans les sites archéologiques approfondiront votre compréhension du passé historique et culturel du pays. | Visits in the archeological sites will deepen your understanding of the historical and cultural past of the country. |
Ils approfondiront, appliqueront les éléments acquis, et élaboreront à partir d’eux le matériel pour leur travail missionnaire. | They should also study and apply the elements acquired and elaborate material for their missionary work. |
Les sociétés approfondiront leurs recherches à l'égard de la mise au point de formulations pédiatriques à doses fixes qui combinent le dolutégravir et la rilpivirine. | The companies will further investigate the development of paediatric fixed-dose formulations which combine dolutegravir and rilpivirine. |
Durant les jours qui suivent, les participants approfondiront la discussion sur le multiculturalisme à travers les panels, les présentations et les ateliers organisés dans le | As the following days unfold, participants will engage in a conversation about multiculturalism through further panels, presentations, and workshops. |
Lors de la prochaine conférence ministérielle, les États membres approfondiront le consensus international sur la nécessité d’instaurer des sources innovantes et concrètes de financement. | At the next ministerial conference, the Member States will strengthen the international consensus on the need to introduce innovative and practical sources of funding. |
Les programmes approfondiront la gouvernance et les initiatives de développement conduites par les districts, soutenant le Programme global de développement rural et de l'agriculture du Gouvernement. | Programmes will deepen district-led governance and development initiatives; providing support to the comprehensive agriculture and rural development programme of the Government. |
Durant les jours qui suivent, les participants approfondiront la discussion sur le multiculturalisme à travers les panels, les présentations et les ateliers organisés dans le cadre de la rencontre. | As the following days unfold, participants will engage in a conversation about multiculturalism through further panels, presentations, and workshops. |
Si les mêmes spécialistes de l'agence de traduction Dialog-Kiev travaillent sur la commande, ils approfondiront le sujet et répondront clairement aux exigences du client. | If the same specialists at the Kyiv city's translation agency Dialog-Kiev are working on the order, in time they will delve deeper into the topic and clearly fulfill the client's requirements. |
S'ils ne parviennent pas à s'entendre, les deux gouvernements approfondiront leur coopération pour apporter des améliorations à la vie quotidienne des populations. Mais ce n'est pas l'option que nous préférons. | If the parties fail to agree, both Governments will deepen their cooperation to deliver improvements in peoples' daily lives. But that is not our preferred option. |
Elle démontre aussi l’importance du développement personnel en lisant des livres et en participant à des présentations qui approfondiront ses connaissances et ses compétences pour développer son activité et acquérir de nouveaux clients. | She also demonstrates the importance of self-development by reading books and attending presentations that will increase her knowledge and business-building and customer acquisition skills. |
Jusqu’au 24 juin, plus de 100 personnes approfondiront la réalité de l’Amazonie colombienne et définiront les stratégies les plus opportunes afin de travailler ensemble au soin de la biomasse amazonienne. | Until June 24 more than 100 people will deepen the reality of the Colombian Amazon and will define the most appropriate strategies for working together for the care of the Amazonian bioma. |
Un cycle de six rencontres, du 29 Septembre 2015 au 22 Avril 2016, à travers lequel les professeurs et les chercheurs de niveau international approfondiront les aspects les plus actuels et les plus pressants concernant la famille. | In a series of six meetings, from 29 September 2015 to 22 April 2016, professors and scholars from around the world will reflect on the most topical and pressing aspects concerning the family. |
Les différentes sessions et les séminaires approfondiront les quatre pilastres de la paix, indiqués par « Pacem in Terris » : la vérité, la justice, l’amour et la liberté, considérés à différents niveaux : individuel, communautaire, national, universel. | Study sessions will focus on the four pillars of peace indicated in Pacem in Terris encyclical: Truth, Justice, Love and Freedom considered at the different levels: individual, community, nation and universal. |
Les évaluations initiales rapides serviront de base aux évaluations ultérieures plus poussées, qui approfondiront (sans les répéter) les constatations initiales. | Initial and rapid assessments provide the basis for subsequent in-depth assessments that deepen (but do not repeat) earlier assessment findings. |
Ce cours, qui est réalisé sous une forme intensive, est mené par quatre professeurs qui approfondiront chacun un aspect particulier de l’argument traité. | This intensive course is conducted by four professors, each of whom will focus on a particular aspect of the topic. |
Autorisation dans le milieu pédiatrique : Les sociétés approfondiront leurs recherches à l'égard de la mise au point de formulations pédiatriques à doses fixes qui combinent le dolutégravir et la rilpivirine. | Paediatric licence: The companies will further investigate the development of paediatric fixed-dose combinations of dolutegravir and rilpivirine. |
Modalités : Les groupes organisateurs régionaux approfondiront, avec l'aide du secrétariat, les études faites par le groupe de travail technique spécial provisoire et le secrétariat pour identifier dans chaque région d'autres programmes susceptibles d'être mis à contribution pour les évaluations. | Modalities: The regional organization groups, with the aid of the Secretariat, will elaborate on the work of the provisional ad hoc technical working group and the Secretariat to identify additional possible contributing programmes from each region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
