approcher

Nous approchons ici le problème basique de la vitalité des Etats.
Here we approach the basic problem of vitality of states.
Nous approchons le centenaire de la révolution d'Octobre de 1917.
We are approaching the centenary of the 1917 October Revolution.
Nous approchons de la fin, nous retournons donc à Paris.
We are nearing the end, so we go back to Paris.
Nous nous approchons de lui avec détermination et confiance.
We approach him with determination and confidence.
Comme nous approchons, la ville semble être faite en matière cristalline.
As we approach, the city seems to be made of a crystal material.
C'est la tragique preuve que approchons la vérité.
This is tragic evidence that we are getting near the truth.
Nous savons seulement que nous nous en approchons chaque jour.
We only know we are getting closer day by day.
Nous approchons d'une limite, au-delà de laquelle des catastrophes majeures sont inévitables.
We are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Nous approchons de la fin du tournage.
We're getting close to the end of the filming.
Nous approchons de la dernière année du mandat de la Commission.
We are approaching the last year of the Commission's term of office.
Nous approchons du temps de l’Avent, un temps d’attente et de préparation.
We approach the time of Advent, a time of expectation and preparation.
Ça requiert encore du travail, mais nous en approchons.
It still needs work, but we're close.
Aujourd'hui, nous approchons des 7 milliards de personnes.
Today, we're nearing 7 billion people.
J'ai la sensation que nous approchons de notre but.
I sense that we are very near our goal.
Nous approchons de la fin, Hugo.
We're very close to the end, Hugo.
Nous approchons à présent de minuit et nous discutons de sport.
Now we are approaching midnight and we are discussing sporting matters.
Heureusement, nous nous approchons assez pour filmer et prendre quelques très bonnes photos.
Luckily we get close enough to film and take some really good pictures.
Nous approchons d’une vague Galactique et elle culminera pendant l’Événement.
We are approaching a Galactic wave right now and it will culminate in the Event.
Que se passe-t-il si nous nous approchons encore plus près ?
But what happens if we were to zoom in even further?
Selon la carte de Lincoln, nous approchons.
According to Lincoln's map, we're getting close.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay